[je ne demande pas une traduction] Conseils pour choisir un livre ou des journaux à traduire
Posted: 15 Dec 2019 22:16
Bonjour à tous,
Voilà, il y a quelques jours j'ai passé le concours d'adjoint administratif pour le ministère des affaires étrangères, et l'épreuve de traduction m'a rappelé mon niveau en anglais: nul nul nul! (je plaisante un peu)
Je devais faire une traduction de l'anglais vers le français et la copie est médiocre. Je veux donc commencer dès à présent (avant d'avoir les résultats) à me préparer pour l'année prochaine.
Mon idée est simple, c'est d'éffectuer au moins une fois par semaine une traduction d'un texte de l'anglais vers le français, mais pour ne pas avoir besoin d'aide, j'ai besoin de livres ou de journaux existants en anglais dont vous savez que la traduction en français est extrêmement précise.
Je crois que c'est tout ce dont j'ai besoin, et c''est à cette fin que je viens vous voir.
Merci à tous de m'avoir lu!
Voilà, il y a quelques jours j'ai passé le concours d'adjoint administratif pour le ministère des affaires étrangères, et l'épreuve de traduction m'a rappelé mon niveau en anglais: nul nul nul! (je plaisante un peu)
Je devais faire une traduction de l'anglais vers le français et la copie est médiocre. Je veux donc commencer dès à présent (avant d'avoir les résultats) à me préparer pour l'année prochaine.
Mon idée est simple, c'est d'éffectuer au moins une fois par semaine une traduction d'un texte de l'anglais vers le français, mais pour ne pas avoir besoin d'aide, j'ai besoin de livres ou de journaux existants en anglais dont vous savez que la traduction en français est extrêmement précise.
Je crois que c'est tout ce dont j'ai besoin, et c''est à cette fin que je viens vous voir.
Merci à tous de m'avoir lu!