mots doux en portugais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Michelangelo
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 16 May 2007 06:24

merci pc²

Post by Michelangelo »

Merci 10000 fois pc² , tu es trop cool. merci
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: merci pc²

Post by pc2 »

Michelangelo wrote:Merci 10000 fois pc² , tu es trop cool. merci
de rien...
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
bella morena
Guest

ola!

Post by bella morena »

ola eu so tabem portugesa mas eu nao fala e escreve muito bem mes tou faze bem isso e mouito fixe:P :lol: ciao!para procima:P
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: ola!

Post by pc2 »

bella morena wrote:ola eu so tabem portugesa mas eu nao fala e escreve muito bem mes tou faze bem isso e mouito fixe:P :lol: ciao!para procima:P
saudações,

de onde você é? você é faladora nativa de português?

saudações,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
bella_morena
Guest

Post by bella_morena »

sim eu so nativa portuges !e voces :P quelle age avex vous???meu pai nacionalidade do portugal mas eu viva em canada quebec !!...
Angelineo
Guest

question sur phonetique

Post by Angelineo »

que veut dire ceci en français: To nem ai...foda-se

sinon possible de marquer en phonetique :

tenho
tens
tem
temos
tendes
tem

estou com
estas com
esta com
estamos com
estais com
estão com

posso
podes
pode
podemos
podeis
podem

merci, j'apprends le portugais, po facile mais langue tres jolie
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

bella_morena wrote:sim eu so nativa portuges !e voces :P quelle age avex vous???meu pai nacionalidade do portugal mas eu viva em canada quebec !!...
nós moramos no Brasil -> Rio de Janeiro. nous avons 16 ans.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: question sur phonetique

Post by pc2 »

Angelineo wrote:que veut dire ceci en français: To nem ai...foda-se
l'expression "to nem ai" est, en fait, une contraction de "não estou nem aí", que veut dire quelque chose comme "je ne me soucie pas", ou "je ne me préoccupe pas", mais est traduit littéralement comme "je ne suis pas même là"; en fait, c'est une expression rauque, grossière, inamical. la deuxième partie de cette phrase est un mot sale.
Angelineo wrote: sinon possible de marquer en phonetique :

tenho
tens
tem
temos
tendes
tem

estou com
estas com
esta com
estamos com
estais com
estão com

posso
podes
pode
podemos
podeis
podem

merci, j'apprends le portugais, po facile mais langue tres jolie
dans transcription française:

tenho: TÈ-gnou
tens: tèns
tem: tem
temos: TÈ-mous
tendes: TÈM-dis
têm (avec accent): tem

estou com: ich-TO coum
estás com: ich-TASSE coum
está com: ich-TA coum
estamos com: ich-TA-mous coum
estais com: ich-TAïs coum
estão com: ich-tamme coum

(avec le O ouvert):
posso: PÒ-ssou
podes: PÒ-dis
pode: PÒ-di
podemos: po-DÈ-mous
podeis: po-DÉis
podem: PÒ-dem
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Petiteisa
Guest

Post by Petiteisa »

[quote="Miguel"][quote="audrey"]merci miguel mais je :sweat: :sweat: ne suis pas parti il n'y a ke mon copain ki y est :sweat:[/quote]

euh ...
tout va bien???

sinon j'y vais en septembre avec ma famille, si tu veux te joindre à nous ;)[/quote]

Salut mguel,

J'ai lu tous les messages des mots que tu a traduit et c'est génial. Moi je pars au portugal avec mon chéri en Aout et j'aimerai lui faire la surprise d'apprendre quelques bases. Est ce possible pour toi de me les communiquer. Je te remercie infiniment !
jsblondet
Guest

Flor Bele

Post by jsblondet »

Hello à tous,

Je cherche une aide pour traduire un mot doux pour une merveilleuse portugaise de Paris dont je suis follement amoureux ! :confused:

D'avance merci !

"j'ai beau tout faire pour l'oublier ,
j'ai beau essayer de ne plus y penser,
rien à faire ,
tu m'a fait découvrir le véritable amour ,
tu es gravé dans mon coeur pour toujours."
ISA
Guest

MOTS DOUX EN PORTUGUAIS

Post by ISA »

MERCI POUR TOUTE CES BELLES TRADUCTIONS GRACE A VOUS J'AI PU LES DIRES A MON CHERI CAR IL EST PORTUGUAIS ET SA LUI A FAIS SUPER PLAISIR.JE SUIS IMPATIENTE D'EN VOIRE DE NOUVELLES
angelineo
Guest

phonetique

Post by angelineo »

merci pour la phonetique coooollllllllllllll
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: MOTS DOUX EN PORTUGUAIS

Post by pc2 »

ISA wrote:MERCI POUR TOUTE CES BELLES TRADUCTIONS GRACE A VOUS J'AI PU LES DIRES A MON CHERI CAR IL EST PORTUGUAIS ET SA LUI A FAIS SUPER PLAISIR.JE SUIS IMPATIENTE D'EN VOIRE DE NOUVELLES
de rien.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: phonetique

Post by pc2 »

angelineo wrote:merci pour la phonetique coooollllllllllllll
de rien.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
monia
Guest

faux!!!

Post by monia »

Anonymous wrote:meu querido(mon cheri)meu amor(mon amour)gosto de ti(je t'aime)tenho saudades de ti(tu me manques)ti adoro(je tadore)quero um calinho(je veux un calin)

slt juste pour corriger kelkes mots...
je veux un calin c quero um carinho!!!! je t'adore c adoro-te!!! et je t'aime c amo-te!!!!
Post Reply