Salut à tous,
Pour un petit film que je suis en train de terminer, j'ai besoin de la traduction exacte de la phrase suivante : " Comment expliquer celà à mes enfants? " en anglais. C'est assez urgent car il faudrait que je le termine aujourd'hui. Merci par avance et bonne journée à tous.
Lex
Tr urgente d'une phrase de français à anglais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: Tr urgente d'une phrase de français à anglais
?
How to explain that to my children?
How to explain that to my children?
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
-
- Guest
Merci 2!
Eh ben! quel efficacité! pas le temps de dire merci que déjà il y a une nouvelle réponse!
en fait, cette phrase vient à la fin d'un petit montage de photos inssuportables de photos de victimes de guerre qui sont montées sur une musique enfantine. Cette phrase se veut généraliste, j'aimerais que chacun se pose cette question (oui, je suis utopique).
Faut il donc que j'accentue la 1ere personne?
Merci Bôcoup!
Lex
en fait, cette phrase vient à la fin d'un petit montage de photos inssuportables de photos de victimes de guerre qui sont montées sur une musique enfantine. Cette phrase se veut généraliste, j'aimerais que chacun se pose cette question (oui, je suis utopique).
Faut il donc que j'accentue la 1ere personne?
Merci Bôcoup!
Lex
-
- Guest
Pour les curieux
Merci pour votre aide!
pour ceux que ça interresserait, ma façon de dire non à la démocratie imposée à coup de bombes (ce qui ne veut pas dire oui aux dictateurs, mais la diplomatie avait encore beaucoup de cartes à jouer que la baston générale) se trouve ici : <http://www.zoon-ville.com> .
A bientôt.
pour ceux que ça interresserait, ma façon de dire non à la démocratie imposée à coup de bombes (ce qui ne veut pas dire oui aux dictateurs, mais la diplomatie avait encore beaucoup de cartes à jouer que la baston générale) se trouve ici : <http://www.zoon-ville.com> .
A bientôt.