et une figure plus imagée que "a morte" pour désigner le décès! si ça pouvait correspondre à "décès" ce serait nickel.
Merci pour votre aide

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Netrunner wrote:Mes trois pauvres années de latin que j'ai dû purger au siècle dernier me font penser que fallo,is,ere signifie tromper.
Faut voir avec notre ceinture noire en latin, le roi Sysiphe, justement connu pour avoir trompé la mort à deux reprises.
Si tu vouvoies plusieurs personnesDesejo-lhe os meus melhores cumprimentos.
Si tu tutoies plusieurs personnes. Globalement, à éviter, car la 2ème personne du pluriel est complètement obsolète en portugais, on utilise maintenant vocês + verbe conjugué à la 3ème personne du pluriel. Seules les personnes d'anciennes générations continuent à l'employer.Desejo-lhes os meus melhores cumprimentos.
Quant à l'utilisation de "os", elle reste d'un emploi quasi-indispensable dans le portugais moderne, à quelques exceptions près.Desejo-vos os meus melhores cumprimentos.