document roumain a traduire svp..

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
xilia
Guest

document roumain a traduire svp..

Post by xilia »

Est-ce que quelqu'un pourrait svp me traduire un document roumain en français?

En échange, je veux bien vous aider pour vos traductions.

c'est assez urgent!

Je vous enverrais le document par mail.

Merci d'avance! :D
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Tu peux contacter des traducteurs roumain-français à partir de http://www.freelang.com/freelang/traduction/. Si le document à traduire contient plus de 800 caractères, tu peux le partager entre plusieurs traducteurs.

:hello:
..
Guest

c'est urgent..

Post by .. »

oui je leur ait deja demandé, je poste ici aussi parce que c'est assez urgent.

Voila, merci quand meme!
Elvira-Constanta MULLER
Guest

Re: document roumain a traduire svp..

Post by Elvira-Constanta MULLER »

:P Je t'aiderai avec plaisir pour la traduction roumain-français.
Hélas, c'est un peu tard, mais ce n'est que maintenant que j'ai découvert ta demande. Je m'y suis récemment inscrite.
Donne-moi plus de détails sur mon adresse e-mail, bien sûr si ta demande est encore d'actualité. Au plaisir de te lire.
Elvire
xilia wrote:Est-ce que quelqu'un pourrait svp me traduire un document roumain en français?

En échange, je veux bien vous aider pour vos traductions.

c'est assez urgent!

Je vous enverrais le document par mail.

Merci d'avance! :D
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

je suis pas traducteur mais je capte un peu, et je pense que tu pourrais balancer le texte sur le forum... ça serait mieux tu crois pas ?
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
visiteur impromptu
Guest

traduction en français du roumain

Post by visiteur impromptu »

Je reçois ce message qui je crois a une certaine importance, quelqu'un peut-il le traduire et s'en servir s'il le désir?

Акция против задължителното здравно осигуряване
До депутатите от Народното Събрание, Президента и Министър-председателя на Република България
Ние, българските граждани, живеещи в чужбина, протестираме срещу задължителното здравно осигуряване по гражданство (а не по местоживеене) и срещу принудителното събиране от НОИ и Агенцията за държавни вземания на здравни осигуровки със задна дата от 2000 до 2005 година.

Ние желаем в България да бъде изградено ефикасно и модерно здравеопазване. Тежкото положение на българската медицина е наша постоянна грижа, защото всеки от нас има роднини, близки и приятели в страната. Ние ги поддържаме финансово, ако им се наложи да се лекуват. Защото въпреки съществуването на здравна каса, лекарствата и здравните услуги в България често са непосилно скъпи за тях.

Но ние сме против принципа, заложен в закона, който задължава всички български граждани да се осигуряват здравно в България, независимо от това дали живеят или не в страната, ползват или не здравни услуги.

Ние плащаме за здравна осигуровка в страната, в която живеем и не е редно да плащаме и в България, защото не ползваме безплатни здравни услуги там и не ощетяваме българската здравноосигурителната система по никакъв начин. Ако се наложи да се лекуваме по спешност в България, здравната осигуровка от чужбина покрива разходите.

Ние сме против установената от НОИ процедура за отказване от здравно осигуряване в България. Сега това трябва да се извършва всяка година чрез лично подавано заявление. Никой от нас няма времето и средствата да пресече континенти и океани, само за да угоди на абсурдната бюрократична система.

Ние настояваме:

Да бъде коригиран закона за здравното осигуряване като отпадне задължението за здравно осигуряване по гражданство. Здравното осигуряване (ако изобщо е задължително), трябва да е по местоживеене.
Да бъде обявен мораториум върху събирането на задълженията към здравната каса за българските граждани, които заявят, че са се осигурявали в чужбина. Заявките да се приемат не само писмено и лично, но също по факс, електронна поща и през интернет страницата на НОИ.
Гражданите, които заявят и докажат документално, че са се осигурявали в чужбина, да не бъдат считани за длъжници на здравната каса със задна дата.
До влизането в сила на поправките в закона, заявленията за отказване от здравно осигуряване в България да бъдат приемани също по пощата или чрез интернет страницата на НОИ.


Предупреждаваме, че опитите за принудително събиране на здравни осигуровки със задна дата от граждани, които са се осигурявали добросъвестно в чужбина, ще предизвика вълна от правни конфликти между българската държава и нейни граждани живеещи зад граница. Такова развитие на нещата не е желателно и не е полезно за образа на страната в чужбина и ние бихме желали това да се избегне.

П.С. Изразяваме солидарността си с гражданите без доходи живущи в България, които също се водят длъжници на здравната каса по смисъла на закона и са задължени да се осигуряват сами. Това е още един пример за неадекватността на този закон за "социална защита", който противоречи на елементарни принципи за обществена взаимопомощ.


Име
Фамилия
Email адрес
Адрес
Град
Изберете страна United States Canada United Kingdom Afghanistan Albania Algeria American Samoa Andorra Angola Anguilla Antigua and Barbuda Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivia Bosnia and Herzegovina Botswana Brazil British Virgin Islands Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambodia Cameroon Canada Cape Verde Cayman Islands Central African Republic Chad Chile China Colombia Comoros Congo Cook Islands Costa Rica Cote d'Ivoire Croatia Cuba Cyprus Czech Republic Democratic People's Republic of Korea Democratic Republic of the Congo Denmark Djibouti Dominica Dominican Republic East Timor Ecuador Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Estonia Ethiopia Faeroe Islands Falkland Islands (Malvinas) Fiji Finland France French Guiana French Polynesia Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Greece Greenland Grenada Guadeloupe Guam Guatemala Guinea Guinea-Bissau Guyana Haiti Holy See Honduras Hong Kong Special Administrative Hungary Iceland India Indonesia Iran (Islamic Republic of) Iraq Ireland Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati Kuwait Kyrgyzstan Lao People's Democratic Republic Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libyan Arab Jamahiriya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macao Special Administrative Region of China Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Marshall Islands Martinique Mauritania Mauritius Mexico Micronesia Federated States of, Monaco Mongolia Montserrat Morocco Mozambique Myanmar Namibia Nauru Nepal Netherlands Netherlands Antilles New Caledonia New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Niue Norfolk Island Northern Mariana Islands Norway Occupied Palestinian Territory Oman Pakistan Palau Panama Papua New Guinea Paraguay Peru Philippines Pitcairn Poland Portugal Puerto Rico Qatar Republic of Korea Republic of Moldova Rйunion Romania Russian Federation Rwanda Saint Helena Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Pierre and Miquelon Saint Vincent and the Grenadines Samoa San Marino Sao Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Seychelles Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa Spain Sri Lanka Sudan Suriname Svalbard and Jan Mayen Islands Swaziland Sweden Switzerland Syrian Arab Republic Taiwan Province of China Tajikistan Thailand The former Yugoslav Republic of Macedonia Togo Tokelau Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Turks and Caicos Islands Tuvalu Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United Republic of Tanzania United States United States Virgin Islands Uruguay Uzbekistan Vanuatu Venezuela Viet Nam Wallis and Futuna Islands Western Sahara Yemen Yugoslavia Zambia Zimbabwe
Пощенски Код
Коментари
(Максимален размер 255 символа)
Задължителните полета са показани в червено

Желаете ли да получавате информация за развитието на акцията?
Вашият email адрес е конфиденциален и няма да бъде използван за други цели. Да
Желаете ли името ви да бъде показано в списъка на подписалите?
Показват се само името, страната и коментарът Да

Важно: След малко на въведения от вас адрес ще получите email. За да завършите добавянето на вашия подпис, моля следвайте инструкциите в него.
Само вашето име, град и коментари ще бъдат показани на тази страница. Уверяваме ви, че никаква информация въведена от вас няма да бъде използвана с други цели извън тези на настоящата акция и няма да бъде преотстъпвана на други организации.



Вижте подписите

Подпишете сега (ако не сте подписали)
Вижте подписите

За да проверите дали е добавен и вашия подпис въведете вашия email адрес



Последно са подписали :


Eftimova Dochka Ilmenau
Radoslava Ullinska London
Sabka Petrakieva Russe
Нивелин Стоянов Duisburg
kalina kirilova Copenhagen
Liliya Ilieva Clamart
Ivelina Vodenicharova Halle (Saale)
Assen Roguev Dresden
Stoyan Arabajiyski Pittsburgh
Dessislava Datcheva Hamburg
Nataliya Nikolova London
Lyudmila Ivanova Southampton
Miroslav Karamanov Pittsburgh
Atanas Tashev Passau
Froska Streltcheva Dolni Tchiflik



Към началото


Акцията е по инициатива на в-к Парижки Вести. За повече информация обърнете се към desk@parisvesti.com.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Il ne s'agit pas de roumain mais de bulgare. Comme c'est assez long, je vous conseille de passer par le service d'aide à la traduction et de partager ce texte entre les traducteurs bulgare-français, qui sont au nombre de cinq.

:hello:
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

c'est du roumain?! pourant je sais lire le cyrillique, et ca ne ressemble pas à une langue latine...
今日は、私はラファエルです。
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

@ Raph
didine wrote:Il ne s'agit pas de roumain mais de bulgare.
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

Nephilim wrote:@ Raph
didine wrote:Il ne s'agit pas de roumain mais de bulgare.
oupsss, j'avais pas vu ^^ dsl...
今日は、私はラファエルです。
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

It looks like half of it is already in English anyway...
Post Reply