Salut
Quelle phrase d'entre les deux suivantes est juste?
' C'est une chose dont je me passerais'
ou
' C'est une chose que je m'en passerais'
Moi je trouve que la deuxième est un peu bizarre, mais je pense que je l'ai entendu dire quelque part.
Français - Pronom 'en'
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Français - Pronom 'en'
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10955
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Seule la première est juste. En effet :
1. La construction naturelle du verbe est "se passer de quelque chose", donc le seul pronom relatif possible, c'est "dont".
2. Si l'on commence la phrase par la tournure présentative "c'est .... + relatif", on ne peut pas mettre un pronom dans la relative, puisque le nom que remplace le pronom (ici : "chose") est déjà exprimé par le pronom relatif :
"je m'en passerais" -> "en" = de la chose
"... dont je me passerais - > "dont" = de la chose
Si l'on disait "*c'est une chose que je m'en passerais", on exprimerait deux fois le mot "chose".


- tom
- Membre / Member
- Posts: 915
- Joined: 22 Oct 2002 13:49
- Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses
tiens, j'aurais une complication supplémentaire à ce sujet. Sans être trop sûr de moi, j'avais en tête que "dont" suivait un complément du nom (ex : le monsieur dont le chapeau est vert), alors que "duquel" ou "de laquelle" suit un complément du verbe (le monsieur duquel je me souviens). Dans ce cas, il faudrait dire ici "une chose de laquelle je me passerais", non ?