A vrai dire, ce problème d'informatique est trop compliqué aux pays où l'on parle des langues autre que l'anglais. Par exemple chez moi, on souffre toujours quand on essaye de traduire des telles expressions, et on préfère toujours utiliser les mots anglais, et même parfois (c'est ridicule je trouve) on transforme ces mots très drôlement en arabe.
anglais==>français
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Merci mes amis.. Tout ce que vouz avez écrit m'était très intéressant, et en plus vous m'avez encouragé à poser tant d'autres questions concernant le français.. en fait j'en ai bcp alors préparez-vous 
A vrai dire, ce problème d'informatique est trop compliqué aux pays où l'on parle des langues autre que l'anglais. Par exemple chez moi, on souffre toujours quand on essaye de traduire des telles expressions, et on préfère toujours utiliser les mots anglais, et même parfois (c'est ridicule je trouve) on transforme ces mots très drôlement en arabe.
A vrai dire, ce problème d'informatique est trop compliqué aux pays où l'on parle des langues autre que l'anglais. Par exemple chez moi, on souffre toujours quand on essaye de traduire des telles expressions, et on préfère toujours utiliser les mots anglais, et même parfois (c'est ridicule je trouve) on transforme ces mots très drôlement en arabe.
Last edited by damas on 04 Apr 2005 00:41, edited 2 times in total.
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Je me permets de "quoter" la réponse d'Olivier, je ne l'avais pas vue et pourtant c'est un mot très souvent utiliséOlivier wrote:saoûlant ?chatoune wrote:Pour ennuyeux (tu as mis un i en trop), je dirais chiant mais c'est très très familier.
-- Olivier
Non non, Damas, ceci n'est pas en guise de réponse à ton dernier message
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Je plaisante, mais ça fait toujours bizarre (pour moi) quand les personnes qui apprennent une langue se mettent à utiliser ce lexique làdamas wrote:Je suis désolé mais je savais pas que c'est trop familier
Un peu comme les jeunes enfants, innoncents par dessus tout... qui te répètent les premiers "gros mots" au moment où tu t'y attends le moins
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Ok
Le cas c'est juste que je vois bcp de mots partout: aux livres, aux films, aux chansons, et en parlant avec des amis .. et donc j'suis toujours curieux de savoir comment les utiliser et dans quel contexte etc..
Le cas c'est juste que je vois bcp de mots partout: aux livres, aux films, aux chansons, et en parlant avec des amis .. et donc j'suis toujours curieux de savoir comment les utiliser et dans quel contexte etc..
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran