Comment comprenez-vous cela ?
Already in the sites was the schedule update
english to french
Moderators: kokoyaya, Beaumont
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17565
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Je vois que les visiteurs du chat font confiance à mes traductions...
Hier soir j'avais proposé : l'emploi du temps était déjà mis à jour sur les sites. Ou un truc dans ce genre, en remettant un peu d'ordre dans les groupes.
Pour ce qui est du contexte, Anthos j'ai posé la question, et on m'a répondu : ça vient d'un site. Maintenant débrouille-toi avec ça

Hier soir j'avais proposé : l'emploi du temps était déjà mis à jour sur les sites. Ou un truc dans ce genre, en remettant un peu d'ordre dans les groupes.
Pour ce qui est du contexte, Anthos j'ai posé la question, et on m'a répondu : ça vient d'un site. Maintenant débrouille-toi avec ça

Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
-
- Guest