Je dois trouver une jolie trad pour la phrase suivante:
Oli ilo elää, mutta vaikea vaieta.
C'est du finnois, ça veut dire mot à mot "C'était une joie que de vivre, mais il était difficile de se taire" ou encore "Vivre était une joie mais il était difficile de rester silencieux". Pas très beau, hein?

Qui peut m'aider à trouver une jolie trad?
Merci d'avance!
