
donc si quelqu'un pourrait m'aider... XD
Merci d'avance
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
c'était le but de mon intervention, merci de formuler cela plus clairementtom wrote:et celui qui a transcrit l'interview n'a pas pu faire une erreur, en oubliant une virgule ? Dans ce cas, la fille aurait voulu dire qu'elle aimait le dumpling et (après une hésitation) le poulpe. Très bonne réponse, d'ailleurs : C'est bon, ca, le poulpe.
sic ça veut dire que je fais exprès de faire une faute. On l'utilise généralement quand on cite des paroles où l'ont sait qu'il y a des fautes. Donc non, dumpling octopus n'existe pas.J wrote:ah alors on peut dire dumpling octopus?
Et ça veut dire quoi "(sic)" ?