Anonymous wrote:Hej, ma question porte sur l'adjectif CASTELBRIANTAIS. Comment traduire en polonais? meeeerciiii et bonne soiree a tous
"Castelbrianais" = de Chateaubriant (c'est une ville). Il faudra passer par cette explication en polonais.
Hmmm...on peut creer une chose comme "Chateaubriantzki/-tzka" ou "Chateaubriantczyk" (s'il s'agit d'une pesonne, je ne peut creer la forme feminin) mais juste pour etonner les gens....
Normalement on dira "z Chateaubriant".
grzespelc wrote:Hmmm...on peut creer une chose comme "Chateaubriantzki/-tzka" ou "Chateaubriantczyk" (s'il s'agit d'une pesonne, je ne peut creer la forme feminin) mais juste pour etonner les gens....
bravo la creation
sinon plus simple : mieszkaniec Chateaubriant ( pff avec Paris ca aurait eté plus simple a traduire quand meme )