Centre européen de traduction littéraire (CETL)

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
calypso
Membre / Member
Posts: 15
Joined: 26 Sep 2005 17:03

Centre européen de traduction littéraire (CETL)

Post by calypso »

Bonjour à tous

Je viens d'obtenir mon DESS de traduction de l'ESIT, et je suis intéressée par la traduction littéraire. J'aimerais savoir si certains parmi vous ont suivi la formation du CETL (Centre européen de traduction littéraire, à Bruxelles). Vu le montant des droits d'inscription, j'aimerais ne pas y aller à l'aveuglette.
Merci !

Calypso.
calypso
Membre / Member
Posts: 15
Joined: 26 Sep 2005 17:03

snif

Post by calypso »

snif personne ne sait rien sur le CETL ?
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Ben désolée, ce n'est pas du tout notre partie, je ne pense pas qu'on ait de traducteurs littéraires ici... Notamment parce que les traducteurs littéraires, ça court pas les rues non plus ! :c-com-ca:

Après, j'imagine qu'une formation de ce genre ne peut pas être vraiment mauvaise... Mais est-elle vraiment utile ? D'après ce que je vois sur leur site, j'en déduis que le principal intérêt de cette formation est de te mettre en contact avec des professionnels (autres traducteurs et éditeurs), ce qui est à vrai dire l'un edes principales difficultés du métier (se faire des relations).

Ceci dit, la seule chose que je puisse te dire pour t'aider, c'est : es-tu bien renseignée sur le métier de traducteur littéraire ? Je suppose que oui puisque tu sors de l'ESIT, mais je préfère demander trop que pas assez ;)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Post Reply