La recette miracle pour parler plein de langues ?
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
La recette miracle pour parler plein de langues ?
J'ai lu sur un autre forum le sujet d'une hongroise , pratiquant notamment le français, qui raconte que son prof de romanistique(je ne sais pas trop ce que c'est cette discipline ) qui connaissait 23 langues
a dit que le secret était de commencer par apprendre 3 langues étrangères chacune d'une famille différente par exemple une indo-européenne (ex :albanais), une ouralienne(ex: finnois) une austronésienne( ex : indonésien), (ben les 3 miennes c'est raté elles sont toutes indo-européenes, 2 germaniques et 1 romane en plus, soit des groupes pas réputés difficiles). vous pensez que c'est possible ? et est ce que c'est le cas de quelqu'un ici ?
Interview d'un spécialiste du genre :
http://www.freelang.com/mag/interview_kersaudy.html
http://www.freelang.com/mag/interview_kersaudy.html
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Re: La recette miracle pour parler plein de langues ?
L'étude des langues romanes.Thissiry wrote:son prof de romanistique(je ne sais pas trop ce que c'est cette discipline )
- Nephilim
- Membre / Member
- Posts: 1556
- Joined: 25 Sep 2003 04:33
- Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
rail de coke + pèt de crack...après tu verras, tu parleras tout plein de langues que même toi tu savais pas qu'elles existaientLa recette miracle pour parler plein de langues ?

You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
ah oui il y a aussi le "parler en langues" comme dans les églises évangéliques, c'est juste un coup à prendre et tu parles toutes les langues mortes connues et inconnuesNephilim wrote:après tu verras, tu parleras tout plein de langues que même toi tu savais pas qu'elles existaient
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
- Nephilim
- Membre / Member
- Posts: 1556
- Joined: 25 Sep 2003 04:33
- Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
"tous les prêtres picolent, c'est bien connu" © Clint Eastwood, in "Le Canardeur" (diffusé hier soir sur ARTE)Olivier wrote:comme dans les églises évangéliques, c'est juste un coup à prendre et tu parles toutes les langues mortes connues et inconnues
Last edited by Nephilim on 30 Sep 2005 10:29, edited 1 time in total.
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
On en a déjà un peu débattu, Thissiry, je ne sais plus où... Personnellement, je suis assez sceptique. La difficulté, ce n'est pas tant d'apprendre une langue que de l'apprendre bien et aussi de s'en souvenir. Je ne vois pas trop comment on peut raisonnablement entretenir 23 langues en même temps à un niveau acceptable. A moins d'être payé à ne faire que ça toute la journée.
En ce qui concerne la recette miracle, je pense d'abord qu'il faut être doué. Même avec une recette miracle, la plupart des gens ne pourront jamais parler 23 langues. ensuite, beaucoup de travail, de motivationet d'immersion, comme pour n'importe quelle langue en fait. Et enfin, le temps, l'âge, comme disait dada.
Enfin, sit tu veux vraiment frimer avec plein de langues, je pense qu'un bon moyen, c'est chercher une famille de langues comprenant de très nombreuses langues (langues slaves peut-être ? Ou d'autres) et d'apprendre toutes les langues de ce groupe, ce qui demandera moins d'effort que d'apprendre l'allemand, l'italien, le hongrois, le japonais, le chinois, l'hindi, le papou, l'arabe, le turc et le tchèque.
Je dis que je suis sceptique, mais en même temps, quand je vois didine, je me dis que d'ici à sa retraite
, elle nous atteindra ptêt bien des records ! 
En ce qui concerne la recette miracle, je pense d'abord qu'il faut être doué. Même avec une recette miracle, la plupart des gens ne pourront jamais parler 23 langues. ensuite, beaucoup de travail, de motivationet d'immersion, comme pour n'importe quelle langue en fait. Et enfin, le temps, l'âge, comme disait dada.
Enfin, sit tu veux vraiment frimer avec plein de langues, je pense qu'un bon moyen, c'est chercher une famille de langues comprenant de très nombreuses langues (langues slaves peut-être ? Ou d'autres) et d'apprendre toutes les langues de ce groupe, ce qui demandera moins d'effort que d'apprendre l'allemand, l'italien, le hongrois, le japonais, le chinois, l'hindi, le papou, l'arabe, le turc et le tchèque.
Je dis que je suis sceptique, mais en même temps, quand je vois didine, je me dis que d'ici à sa retraite
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
- Hartza
- Membre / Member
- Posts: 133
- Joined: 21 Aug 2004 11:36
- Location: Ce quartier qui résonne dans ma tête...
- Contact:
Tout dépend de ce que l'on entend par parler : avoir une compétence passive ? Baragouiner quelques mots ? Tenir une discussion ? Lire de la littérature dans le texte ? Etre bilingue ?
D'accord pour les familles de langues : ayant fait de l'italien, du latin, et de l'anglais à l'école, j'arrive à comprendre un peu le portugais, l'espagnol, l'occitan... mais à l'écrit. Je pense que je pourrais arriver à lire des textes simples à l'aide d'une grammaire et d'un dictionnaire... De là à parler...
Apprendre des langues différentes, ce m'a aidé pour la grammaire française : comprendre comment différents moyens (syntaxe, déclinaison, tons) peuvent exprimer une même structure lingusitique (ex : cod, complément de nom...). Puis ça a fini par me décoincer dans les langues étrangères.
Reste que pour vingt-trois langues, à part la glossolalie...
D'accord pour les familles de langues : ayant fait de l'italien, du latin, et de l'anglais à l'école, j'arrive à comprendre un peu le portugais, l'espagnol, l'occitan... mais à l'écrit. Je pense que je pourrais arriver à lire des textes simples à l'aide d'une grammaire et d'un dictionnaire... De là à parler...
Apprendre des langues différentes, ce m'a aidé pour la grammaire française : comprendre comment différents moyens (syntaxe, déclinaison, tons) peuvent exprimer une même structure lingusitique (ex : cod, complément de nom...). Puis ça a fini par me décoincer dans les langues étrangères.
Reste que pour vingt-trois langues, à part la glossolalie...
Et l'image qui te possède te fait survivre dans l'insomnie et dans l'angoisse
C'est toujours près de toi cette image qui passe
C'est toujours près de toi cette image qui passe
Moi aussi, je me débrouille dans pas mal de langues, mais je ne maîtrise AUCUNE comme ma propre langue maternelle. Le réel bilinguisme et ses déclinaisons (trilinguisme, quadrilinguisme) est une question de perfection à mon avis.
Par expérience personnelle, combien de pers. dans ma vie ai-je entendu (sincèrement ou par vantardise) affirmer qu'elles "parlent" telle ou telle langue quand elles arrivent à aligner quelques dizaines de mots plus ou moins mal assortis dans des phrases à la structure bancale tirées de lexiques de voyage (j'aime bien le mot suédois de "parlör" pour ces guides qui, tirés du français "parleur", montre bien le côté pidgin de ces ouvrages ; attention, bcp sont de très bonne qualité, je ne dénigre pas).
Dans le Guinness des records, celui du nb de langues parlées par pers. est attribuée à un juge canadien, un truc du genre 40 langues, je crois (à vérifier). OK, mais être capable d'écrire, de lire, de parler, de vivre 40 langues au même titre que sa propre langue maternelle ou son sociolecte (langue officielle de travail, etc.) me paraît hors de portée du cerveau humain, hélas.
Mais il est vrai qu'il doit exister des personnalités à part, de réels polyglottes car l'article de Beaumont me met la puce à l'oreille.
C'est vrai, que par exemple, avec ma connaissance du bulgare et ma pratique des langues en général, je suis capable, sans avoir jamais étudié de manière approfondie, de comprendre aisément un texte en serbe, en croate (c'est plus dur en slovène, sans parler du polonais et du tchèque) ou en russe à l'écrit. Donc, en restant dans une famille de langue proche, on peut déjà cumuler plus facilement.
Pareil avec le suédois, l'anglais, le néerlandais, l'afrikaans et l'allemand : ça crée des familiarités, des points de repère et ça aide.
Je regrette d'ailleurs que les dicos (étymo) comparatifs entre les langues ne soient pas assez facilement accessibles (quand ils existent!). L'étymo, les comparaisons entre langues sont d'excellents et agréables moyens mnémotechniques à mon avis.
Bon, moi, comme je me disperse sur des tas de langues, à la fin je finis par ne rien savoir sur rien
Le mot de la fin... ALLEZ DIDINE !!!
Par expérience personnelle, combien de pers. dans ma vie ai-je entendu (sincèrement ou par vantardise) affirmer qu'elles "parlent" telle ou telle langue quand elles arrivent à aligner quelques dizaines de mots plus ou moins mal assortis dans des phrases à la structure bancale tirées de lexiques de voyage (j'aime bien le mot suédois de "parlör" pour ces guides qui, tirés du français "parleur", montre bien le côté pidgin de ces ouvrages ; attention, bcp sont de très bonne qualité, je ne dénigre pas).
Dans le Guinness des records, celui du nb de langues parlées par pers. est attribuée à un juge canadien, un truc du genre 40 langues, je crois (à vérifier). OK, mais être capable d'écrire, de lire, de parler, de vivre 40 langues au même titre que sa propre langue maternelle ou son sociolecte (langue officielle de travail, etc.) me paraît hors de portée du cerveau humain, hélas.
Mais il est vrai qu'il doit exister des personnalités à part, de réels polyglottes car l'article de Beaumont me met la puce à l'oreille.
C'est vrai, que par exemple, avec ma connaissance du bulgare et ma pratique des langues en général, je suis capable, sans avoir jamais étudié de manière approfondie, de comprendre aisément un texte en serbe, en croate (c'est plus dur en slovène, sans parler du polonais et du tchèque) ou en russe à l'écrit. Donc, en restant dans une famille de langue proche, on peut déjà cumuler plus facilement.
Pareil avec le suédois, l'anglais, le néerlandais, l'afrikaans et l'allemand : ça crée des familiarités, des points de repère et ça aide.
Je regrette d'ailleurs que les dicos (étymo) comparatifs entre les langues ne soient pas assez facilement accessibles (quand ils existent!). L'étymo, les comparaisons entre langues sont d'excellents et agréables moyens mnémotechniques à mon avis.
Bon, moi, comme je me disperse sur des tas de langues, à la fin je finis par ne rien savoir sur rien
Le mot de la fin... ALLEZ DIDINE !!!
-
czort
- Guest
Je pense que deja pour vouloir connaitre d'autres langues, il faut etre ouvert d'esprit ce qui aide pas mal. Apres connaitre 50 langues et n'en parler que 5 d'entre elles couremment ... je vois pas trop l'interet. Deja que dans la culture française de ce que j'ai vu et entendu, n'est pas super bilingue et rechigne a apprendre ( enfin j'exagere en ecrivant cela ) ... a du mal a apprendre ? bref je suis content de voir via ce site que il y a une autre maniere de voir les choses.
Effectivement le Polly de droite parle plus couramment que les autres...Nephilim wrote:
rail de coke + pèt de crack...après tu verras, tu parleras tout plein de langues que même toi tu savais pas qu'elles existaient![]()
http://www.nichtlustig.de/toondb/020302.html
A mon avis il a du commencer jeune , parce que je pense qu'il était pas si vieux que çà...sinon personnellement j'aurai aimé en savoir 25Dada wrote:Ca depend de l'objectif que tu te fixes. cad je pense que ce monsieur n'est pas tout jeune...
donc c'est possible.... si on est tres patient.
+
= 23 langues!