Bullshit bingo!

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
User avatar
Bacaline
Membre / Member
Posts: 990
Joined: 07 Jan 2005 16:03
Location: Lyon

Post by Bacaline »

svernoux wrote:Comme je le disais au début, se demande souvent s'il faut faire aussi nul en français ou si on doit améliorer. Problème non résolu, mais en tout cas, ça ne nous facilite pas la tâche.[/size]
Et parfois le texte d'origine est en français !! :P Voici quelques bullshits d'un rapport que j'ai tapé :

¤ demandes utilisateurs bp plus classe que les demandes des utilisateurs

¤ une plateforme matérielle pour désigner les ordinateurs qu'on va installer

¤ une structure de maîtrise d’ouvrage toujours en parlant des ordinateurs

¤ ensourcing un mot anglais de temps en temps c'est trop chic

¤ se recentrer sur son corps de métier ...

¤ un applicatif ??? une application peut-être

¤ les entités business existantes :-o

¤ A charge ensuite, pour...

¤ un dialogue multicouche homogène, re :-o

Svernoux wrote:rationnaliser le workflow
Celui-là est terrible :)
مع السلامة
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Bacaline wrote:¤ une plateforme matérielle pour désigner les ordinateurs qu'on va installer

¤ une structure de maîtrise d’ouvrage toujours en parlant des ordinateurs
Terribles ceux-là !
Bacaline wrote:¤ ensourcing un mot anglais de temps en temps c'est trop chic
C'est le contraire de l'outsourcing ???
Bacaline wrote:¤ se recentrer sur son corps de métier ...
Et là, y'aurait pas une erreur... c'est pas "coeur de métier", justement ? Parce que se recentrer sur son corps de métier... :roll:
Bacaline wrote:¤ un dialogue multicouche homogène, re :-o
:-o :-o :-o Là c'est le top ! Si un jour tu trouve comment ça marche ce dialogue, tu nous expliques, hein, histoire qu'on se couche moins bêtes !
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12219
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

svernoux wrote:
Bacaline wrote:¤ un dialogue multicouche homogène, re :-o
:-o :-o :-o Là c'est le top ! Si un jour tu trouve comment ça marche ce dialogue, tu nous expliques, hein, histoire qu'on se couche moins bêtes !
Tant qu'à se coucher, j'aurais préféré que ce soit hétérogène.


Ok ok, je sors... :confused:
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Entendu à l'instant sur TV5: Suivre les élections qui se déroulent ailleurs en Europe ouvre à l'étrangéité. :-o
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12219
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

A ce rythme là, dans 5 ans, on devra tous prendre des cours de FLE. :cry:
La folie des uns est la sagesse des autres
czort
Guest

Post by czort »

t'inquietes arkayn c'est que chez les belges ou suisses ca :D
User avatar
Bacaline
Membre / Member
Posts: 990
Joined: 07 Jan 2005 16:03
Location: Lyon

Post by Bacaline »

svernoux wrote: :-o :-o :-o Là c'est le top ! Si un jour tu trouve comment ça marche ce dialogue, tu nous expliques, hein, histoire qu'on se couche moins bêtes !
J'avoue qu'on m'avait demandé de taper alors j'ai tapé et corrigé les fautes flagrantes mais pour le reste ...j'ai pas compris où il voulait en venir.
Svernoux wrote:
Bacaline wrote:¤ ensourcing un mot anglais de temps en temps c'est trop chic
C'est le contraire de l'outsourcing ???
:loljump: En fait je crois que c'était pour parler de sous-traitance à une autre entreprise.
مع السلامة
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Comment ai-je pu oublier celui qu'on trouve dans plein de discours: faire preuve de leadership!
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Bacaline wrote:
Svernoux wrote:
Bacaline wrote:¤ ensourcing un mot anglais de temps en temps c'est trop chic
C'est le contraire de l'outsourcing ???
:loljump: En fait je crois que c'était pour parler de sous-traitance à une autre entreprise.
Ah bon, ben justement ça c'est l'outsourcing... Outsourcing est déjà démodé alors ???

***

didine : :king: leadership, il est maousse costaud celui-là !
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

encore un en anglais : customer-oriented/customer-driven

Les rédacteurs ne se rendent même plus compte de ce qu'ils écrivent, on a eu une phrase avec "customer-driven vehicle" et un autre traducteur, moins habitué au bullshit manifestement, a demandé de quoi il pouvait bien s'agir (ne voyant pas trop par qui le véhicule devait être conduit si ce n'était pas par le client...)
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Sur TV5, un bonhomme arrête pas de répéter depuis tout à l'heure: "L'augmentation du prix du pétrole est très impactante". Quelle horreur! :evil: Ca lui arracherait la langue de dire "a un fort impact" ou quelque chose du genre?
User avatar
Eveline
Membre / Member
Posts: 764
Joined: 23 Aug 2005 17:18
Location: Québec

Post by Eveline »

Impactante!?!! Non! Au secours!!
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Jamais entendu...

Au piquet ! Au piquet ! (J'ose pas dire : au bûcher...)
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Une petite remontée pour un trait d'humour reçu aujourd'hui :
http://www.globarep.com/CVKINENVEU.htm

(Le reste du blog est sympa, d'ailleurs...)
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

encore un ! (décidément, c'est la saison !)
Je viens d'hériter de deux sacs de livres, et en fouillant dedans, que trouvé-je ?
Après le reengineering des processus...
Le redesign to cost des produits

Par un certain Alain Chauvet

Tout de suite, je me suis dit "tiens, c'est drôle, un livre qui se moque du bullshit, ça alors !"
Mais en fait non. En lisant la quatrième de couverture, je me suis rendu compte que c'était tout ce qu'il y a de plus sérieux.

Un extrait pour le plaisir :
Véritable conduite de projet en phase série, le redesign to cost révolutionne les approches méthodologiques traditionnelles. abordant le problème par le haut, macroscopique et volontairement imprécis, négligeant l'accessoire pour se concentrer sur l'essentiel (ah bon ?), et reposant sur une approche innovante de la standardisation, le redesign to cost attache une grande importance au traitement des problèmes stratégiques qu'il créé auprès des différents acteurs de l'entreprise, afin de supprimer ou contourner leur blocages culturels.
J'aime bien surtout la fin, dans tout ce bullshit, ce n'est qu'à la 3 lecture que j'ai réalisé : "le redesign to cost attache une grande importance au traitement des problèmes stratégiques qu'il créé" !
Eh bé.... :roll:
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
Post Reply