comment dit-on mon chéri en japonais??
comment dit-on??
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: comment dit-on??
Je crois que c'est "kisuski"
à confirmer
à confirmer
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
-
molia
- Guest
mon cheri en japonais
monsheri- = mon cher
koishii = mon chéri / mon amour
kawaii = mon chéri (de façon charmante) / ma belle... / mon beau...
da-rin = chéri
koishii = mon chéri / mon amour
kawaii = mon chéri (de façon charmante) / ma belle... / mon beau...
da-rin = chéri
kamikakushi, en réponse à une autre question posée aussi poliment que celle-ci wrote:Utiliser politesse.
Il me semble que c'est à la portée de tout le monde.
C'est fou le nombre de gens qui ne connaissent plus ça !!
Quand je dis bonjour aux gens dans la rue, y en a plein qui me regardent comme si j'étais un Alien !!!
Ici on ne laisse pas passer, tu demandes un service, tu fais le minimum pour être aimable.
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Là au moins on a une question correctement formulée et un petit smiley, c'est déjà pas mal !iubito wrote:kamikakushi, en réponse à une autre question posée aussi poliment que celle-ci wrote:Utiliser politesse.
Il me semble que c'est à la portée de tout le monde.
C'est fou le nombre de gens qui ne connaissent plus ça !!
Quand je dis bonjour aux gens dans la rue, y en a plein qui me regardent comme si j'étais un Alien !!!
Ici on ne laisse pas passer, tu demandes un service, tu fais le minimum pour être aimable.
Dans le cas auquel tu fais allusion c'est carrément un ordre dans le sujet et le texte à traduire.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Re: comment dit-on??
C'est vrai, Beaumont, il vaut mieux éviter de séparer les syllabes.Latinus wrote:Je crois que c'est "kisuski"
La folie des uns est la sagesse des autres
Re: mon cheri en japonais
le mot en gras ressemble étrangement à MON-CHéRI (mon-sheri)!molia wrote:monsheri- = mon cher
koishii = mon chéri / mon amour
kawaii = mon chéri (de façon charmante) / ma belle... / mon beau...
da-rin = chéri
今日は、私はラファエルです。
- kamikakushi
- Membre / Member
- Posts: 559
- Joined: 04 Jul 2003 10:50
- Location: Rennes
Re: mon cheri en japonais
Il faut noter que les japonais sont remplis d'emprunts en tout genre, surtout en anglais :Raph wrote:le mot en gras ressemble étrangement à MON-CHéRI (mon-sheri)!molia wrote:monsheri- = mon cher
koishii = mon chéri / mon amour
kawaii = mon chéri (de façon charmante) / ma belle... / mon beau...
da-rin = chéri
coup d'état par exemple se dit .... kudeta
et puis pour l'anglais, on pourrait en citer à la pelle
knife ==> naifu
caravan ==>kyaraban
captain ==> kyaputen
etc.. quoi
千と千尋の神隠し。
- Bernadette
- Membre / Member
- Posts: 1867
- Joined: 10 May 2003 12:01
- Location: FRANCE