traduction finnoise

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
gigi
Guest

traduction finnoise

Post by gigi »

Bonsoir,
Toujours le même qui vient appeler au secours pour essayer d' avoir la traduction de quelques phrases dans cette langueplutôt complexe me semble t'il .
Le sujet du jour :

"Lehtonen vajosi muiden tasolle ja joutui hakemaan vauhtia vaihtopenkiltä kahdessa ensimmäisessä erässä. Pisteitä kertyi kaikkiaan kahdeksan.

- Tämä tappio pitää unohtaa mahdollisimman nopeasti. Meillä on vielä kolme tärkeätä ottelua ennen joulua, Lehtonen muistutti."

Merci d' avanceGUKUTE
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Le niveau de Lehtonen a baissé à tel point que son jeu était comparable à celui des autres joueuses. Elle a même dû recharger ses batteries sur le banc des remplaçants pendant les deux premiers sets.

- Il faut oublier cette défaite aussi vite que possible. Nous avons encore trois matchs importants avant Noël, a rappelé Lehtonen.

:hello:
Guest
Guest

Post by Guest »

Merci mille fois : vous êtes toujours aussi rapide et efficace .
Post Reply