Un menu du Monde

Cet espace est dédié aux plaisirs du palais, vous pouvez soumettre des recettes, demander des conseils,...

Moderator: Maïwenn

User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

patmos wrote:Erreur classique et largement répandu dans les dictionnaires y compris d'horticulture!!!
A vrai dire, je m'y attendais un peu... Je pensais bien avoir raison, mais je commence à avoir l'habitude de me mettre le doigt dans l'oeil, avec toi :lol:
patmos wrote:Voilà ça pouvait avoir l'air simple, mais ça ne l'est pas.
'fectivement... Faudra que je relise ça au calme ! :-o
patmos wrote:Cours prochain : oignon de printemps et ciboule en photos :D
ouéééé ! C'est où, c'est où ?

***

Bon, pour finir sur le sujet du yakitori, je vous ai fait quelques scans pour que vous voyiez bien la même chose que moi :

Image


Image


Image
Là, on voit bien que le "leek" a la taille d'un pouce humain, donc ça me semble difficile que ce soit de la ciboule... Mais comme je disais, il faut que ce soit un petit poireau, jeune.


Image
Ben, voilà, avec les explications. Et les noms japonais, peut-être qu'Elie pourra y mettre son grain de sel ?
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Sur les images,c'est déjà traduit donc on ne s'efforce pas de chercher.
Last edited by Fuokusu on 29 Dec 2005 00:06, edited 1 time in total.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Ah et au fait : contente que tes garçons se soient amusés, gfa !
didine wrote:Il existe des livres de cuisine pour enfants (qui font les recettes sous l'oeil d'un adulte) en Finlande. Je ne sais pas si ça existe en France ou en Belgique par contre.
Oui, ça existe, j'en avais un super quand j'étais petite, mais il est introuvable, il a dû passer à d'autres petites mains... Les recettes étaient bonnes, bien expliquées, avec le niveau de difficulté et de supervision des parents (faut-il faire cuire, couper...). Et y'avait aussi quelques articles de fond pour expliquer pourquoi il faut manger des vitamines, des protéines, des glucides, des lipides, etc. Par contre, y'avait pas sépcialement de recettes étrangères (une ou deux dans le tas, mais par hasard). Ca, je ne sais pas si ça existe spécifiquement.
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
gfa
Guest

Post by gfa »

svernoux wrote:Ah et au fait : contente que tes garçons se soient amusés, gfa !
Merci svernoux :D
User avatar
patmos
Membre / Member
Posts: 5760
Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque

Post by patmos »

svernoux wrote:
Image
Ben, voilà, avec les explications. Et les noms japonais, peut-être qu'Elie pourra y mettre son grain de sel ?
Bon

Ben

Voilà, voilà

J'emettai plus haut quelques réserve sur le traduction de "leek" (1) sur une recette d'origine japonaise...

En plein dedans

Svernoux va me maudire

Moi je veux bien que ça soit du poireau, (c'est excellent le poireaux d'ailleurs, dans les Flandres on l'adore)

Mais là haut sur la photo... :c-com-ca:

Le grand fût blanc c'est comme du poireau

Il y a quelques feuilles (pas beaucoup pour un poireau),

Qui s'engaine, comme.........


suspense


...............de l'oignon.


Pour bien fixer les idées (tout le monde sait ce qu'est un poireau, certe mais avé la foto...c'est mieux)
Image

Je doute qu'il s'agisse de vrai poireau, sur la photo à Svernoux ça doit être une séléction japonaise de ciboule ou d'oignon qui peut être butée comme les poireaux pour obtenir des long "blancs".

Est-ce une erreur de traduction ou les noms japonais qui prêtent à confusion, ou la "tronche" de la chose qui fait que là bas on l'appelle poireau......(2)

Les japonisant, à l'aide !

Des errreurs de traduction des noms de plantes, il ya en a des quantités quand ce n'est pas des textes fait par des gens qui maîtrise la botanique (j'en ai même trouvé une dans la Bible !).......

:prof: Suite du cours : les "Spring Onions"

Image
Image

récitation écrite la semaine prochaine.


1 Leek = poireau ..... (en général) .....
2 Il y aussi les radis japonais/chinois qui ressemble à des navets, la moutarde qui ressemble à la chicorée frisée, la moutarde qui ressemble à de la poirée, le chou qui ressemble à une moutarde...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

patmos wrote:Svernoux va me maudire
Mais non, maintenant que tu le dis, c'est vrai, je suis bien obligée de l'admettre... J'y avais pas fait gaffe :confused: Toutes mes plates excuses, donc (plates et pas gainées, hein !)
patmos wrote:2 Il y aussi les radis japonais/chinois qui ressemble à des navets, la moutarde qui ressemble à la chicorée frisée, la moutarde qui ressemble à de la poirée, le chou qui ressemble à une moutarde...
:loljump: :loljump: :loljump: Ouh là là, j'adore... Je suis super intéressée par la différence entre navet et radis, parce que même en français je suis un peu perdue des fois... Mais bon on va peut-être arrêter de polluer ce topic, mais je crois qu'il va falloir que tu ouvres un vrai cours de botanique, patmos ! :lol:
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
gfa
Guest

Post by gfa »

svernoux wrote: Dis donc, tu as le moral, avec un petit d'1 an 1/2, tu crois que tu vas arriver à quelque chose ? Et d'autant plus à l'intéresser à un autre pays (lui faire comprendre ce que c'est qu'un pays ?) Moi déjà, avec mon neveu de 3 ans, je sais pas si je me lancerais... :roll:
Mais tiens-moi au courant, ça m'intéresse !
Voilà comme promis, un petit résumé de notre repas de Nouvel An...
Nous avons décidé de commander un menu de cuisine "fusion" dans un restaurant (et traiteur pour l'occasion). Cela nous a permis de faire goûter à nos enfants de nouvelles saveurs: le trio de foie gras aux épices du monde, les satés de St-jacques et nems de légumes,les cailles et purée de patates douces à la vanille, ... et mes deux petits gars se sont régalés!
J'ai expliqué à julien, le plus grand, qui étaient Madame Didine et Svernoux (enfin ce que j'en savais par le forum) et comment on échangeait des idées( et des recettes) bien qu'étant dans des Pays différents. Ils ont adoré faire les feuilletés au cumin et participer à la création de quelques drapeaux... Ce dimanche, nous avons fait un breakfast à l'anglaise et julien a dit: "alors, il va falloir faire un drapeau !"...

Voilà, encore merci pour vos conseils et votre aide !
Last edited by gfa on 11 Jan 2006 23:06, edited 1 time in total.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Ah ben je suis contente que vous vous soyez tous amusés !
J'en prends de la graine !
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Gfa, je prendrai exemple sur toi quand j'aurai des enfants! :drink:
gfa
Guest

Post by gfa »

:D
Post Reply