"Vive les mariés" en grec

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Zalx
Guest

"Vive les mariés" en grec

Post by Zalx »

Bonjour,
POur le mariage de la couisne de ma femme, qui se mari avec un Grec, on voudrait ecrire sur les tables "Vive les mariés" en francais et en Grec.
Mais impossible de trouver cette expression.
Si une ame charitable pouvait nous aider ...
D'avance merci !
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

L'expression "Vive les mariés" n'existe pas en grec, ça ne se dit pas..

En effet les Grecs sont beaucoup plus poétiques que cela.... pour les mariages la formule consacrée que l'on répète 50 fois dans la soirée aux jeunes mariés c'est "Na zissété= Να ζήσετε" c'est à dire "longue vie à vous".
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

tout à fait

dans le contexte d'un message à chaque table, je propose quelque chose genre:

ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΚΑΙ ΕΥΤΥΧΙΣΜEΝΑ ΣΤΟ ΝΕΟ ΖΕΥΓΟΣ
(beaucoup d'année heureuse au nouveau couple)

ou une variante de ce que Caro a dit

Να ζήσει το νεο ζέυγος !
(que le nouveau couple vive long)
Guest
Guest

Post by Guest »

ok je vous remercie pour ces explications. Je vais surprendre le marié grace a vous ;)
content d'avoir trouvé ce forum !
encore merci !
Post Reply