Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
CEREBRUM
Membre / Member
Posts: 455 Joined: 27 Oct 2004 03:11
Location: México, Tuxtla Gtz, Chiapas
Contact:
Post
by CEREBRUM » 07 Feb 2006 22:43
Necesito la sig. traducción en todos los idiomas posibles, gracias amigos.
<<Te amo con todo el corazón>>
Le reitero de nuevo muchas gracias, que tenga un buen día.
Me miran como si fuera un idiota; sin embargo, soy inteligente y ellos no se dan cuenta. (Fiodor Dosteisvki)
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608 Joined: 26 Jul 2005 17:55
Post
by Fuokusu » 07 Feb 2006 22:49
Français :
Je t'aime de tout mon coeur.
Japonais :
心からあなたが好きです。
Kokoro kara anata ga suki desu.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
helena
Membre / Member
Posts: 1271 Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence
Post
by helena » 07 Feb 2006 23:01
croate: volim te svim srcem
Helena
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034 Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie
Post
by prstprsi » 07 Feb 2006 23:01
Slovaque/Eslovaco: Milujem ťa celým srdcom
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 07 Feb 2006 23:11
magyar/húngaro: Teljes szívemből szeretlek
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
DéDé
Membre / Member
Posts: 55 Joined: 06 Jan 2006 21:21
Location: Guebwiller, Alsace
Post
by DéDé » 07 Feb 2006 23:24
Aleman: Ich liebe dich vom ganzen Hertz
( ist es richtig ?)
juli
Membre / Member
Posts: 33 Joined: 28 Dec 2005 00:27
Post
by juli » 08 Feb 2006 01:18
Aleman: Ich liebe dich vom ganzen Hertz
( ist es richtig ?)
Ich liebe dich vo
n ganze
m Her
zen .
Andrzej
Membre / Member
Posts: 523 Joined: 13 May 2004 10:57
Location: Varsovie
Contact:
Post
by Andrzej » 08 Feb 2006 09:44
En polonais:
Kocham Cię z całego serca!
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 08 Feb 2006 13:49
Finnish/Finés: Rakastan sinua koko sydämelläni.
Swedish/Sueco: Jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Russian/Ruso: Я люблю тебя всем сердцем.
damas
Membre / Member
Posts: 527 Joined: 19 Mar 2005 01:47
Location: La Syrie - Damas
Post
by damas » 08 Feb 2006 17:50
árabe literario
أحبك من كل قلبي
uHibbuka (uHibbuki à une fille) min kulli qalbi
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556 Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Post
by Nephilim » 08 Feb 2006 18:47
...yo prefiero en eslovaco "ľúbim ťa z celého srdca". lo que prstprsi propuso esta correcto, pero de echo no suena bien ; un eslovaco nunca no le deciria asi...
y en ceco : miluji tě z celého srdce
y en rumeno : te iubesc cu toata inima
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
DéDé
Membre / Member
Posts: 55 Joined: 06 Jan 2006 21:21
Location: Guebwiller, Alsace
Post
by DéDé » 08 Feb 2006 21:21
Aleman: Ich liebe dich vom ganzen Hertz
==>
Ich liebe dich von ganzem Herzen .
ouaaah qu'est-ce que j'avais dans la tête pour écrire une chose pareille
par contre, pourquoi Herz
en ? c'est un masculin faible ???
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068 Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach
Post
by ElieDeLeuze » 08 Feb 2006 21:50
DéDé wrote: par contre, pourquoi Herzen ? c'est un masculin faible ???
C'est une neutre faible. Il n'y en a pas des masses.
Auge ,
Ohr et
Herz me semble les seuls courants. Mais
attention! Seul
Herz prend une terminaison en -en au singulier (Génitif
Herzens )
DéDé
Membre / Member
Posts: 55 Joined: 06 Jan 2006 21:21
Location: Guebwiller, Alsace
Post
by DéDé » 08 Feb 2006 23:32
eh bé dis-donc... on en apprend tous les jours...
merci en tout cas !!!
quand même, être en L2 de LEA et ne pas connaître l'existence de neutres faibles...
juli
Membre / Member
Posts: 33 Joined: 28 Dec 2005 00:27
Post
by juli » 08 Feb 2006 23:46
quand même, être en L2 de LEA et ne pas connaître l'existence de neutres faibles...
moi non plus, j'en connais rien; c'est ma langue maternelle mais je suis incapable de l'expliquer grammaticalement