salutations,
we have some phrases which we can't express in Sanskrit by lack of vocabulary and expressions knowledge...
well, here are them:
1) expressing "to have". example: "I have a car". "I had an idea".
2) expressing "to want", "to wish". example: "I want a car", "I wanted a car", "I wish I had a car". we think it uses the Desiderative mood of verbs. is that?
3) expressing "to like". example: "I like Sanskrit".
well, that's it, only these 3 expressings. we will appreciate translation of at least 1 of these 3 verbs.
best regards,
Help with Sanskrit
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Help with Sanskrit
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
in many indian languages, you don't "have" the verb "to have" as in english or french
you can use the one expressing the "possession"or according to the sense the fact of "obtaining" "gaining"
or also the "obligation"
for instance "you don't have money" but " the money is with you"
etc.....
For to want, you can "have a need of" or be "in desire of" or "be in poverty of"
and when you like something, you " are pleased with"
the thing by itself is in neutral state, you like it or not; you can change your mind but the thing will stay the same; so even if you don't like it anymore, the thing will be; it depends on you to be pleased to be with this fact or not; a neutral item can't have any emotional way of being
it's another way of cultural manner of thinking
you can use the one expressing the "possession"or according to the sense the fact of "obtaining" "gaining"
or also the "obligation"
for instance "you don't have money" but " the money is with you"
etc.....
For to want, you can "have a need of" or be "in desire of" or "be in poverty of"
and when you like something, you " are pleased with"
the thing by itself is in neutral state, you like it or not; you can change your mind but the thing will stay the same; so even if you don't like it anymore, the thing will be; it depends on you to be pleased to be with this fact or not; a neutral item can't have any emotional way of being
it's another way of cultural manner of thinking

namaste Vikr
so, if we write "I have a son" it will be like "PUTRAM DHARYAAMI" = "I possess a son"?
or something like "MAYAA PUTRO 'STI" = "the son is with me"?
and "I LIKE THE HORSE" = "ASHVAM ANURAJYAAMI"?
or "ASHVA MA PRINATI" = "the horse pleases me"?
we will appreciate the answer.
OM,
so, if we write "I have a son" it will be like "PUTRAM DHARYAAMI" = "I possess a son"?
or something like "MAYAA PUTRO 'STI" = "the son is with me"?
and "I LIKE THE HORSE" = "ASHVAM ANURAJYAAMI"?
or "ASHVA MA PRINATI" = "the horse pleases me"?
we will appreciate the answer.
OM,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil