
I still can't believe the golems could of sabotaged the friggin' MaxFact. could of au lieu de could have
I thought we was past all that emotional hoodwinking. was au lieu de were
(et un ou deux autres emplois de was similaires)
J'avoue ma perplexité, car ces formes qui me paraissent incorrectes figurent en début de roman (premieres pages), et on ne les voit plus ensuite, donc ca ne doit pas etre un effet de style volontaire (quoique l'auteure emploie un vocabulaire riche, avec des termes comme hardassedness).
Ces formes correspondent elles a un certain registre relaché ou dialectal de la langue anglaise? Ou dois-je les mettre au compte d'un opérateur de saisie sous-payé du sous-continent indien? Ou d'un logiciel correcteur orthographique pas tres au point?
A+,