"weekend" dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

tocamesousCAT
Membre / Member
Posts: 106
Joined: 21 Jul 2006 21:26
Location: Catalunya

"weekend" dans toutes les langues

Post by tocamesousCAT »

Simplement ça. J'ai cherché mais ce sujet n'a pas été abordé.

Catalan: cap de setmana

Castillan: fin de semana

Anglais: weekend

Merci a tous!
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Japonais :

週末 - shûmatsu.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Portugais : fim-de-semana (masc.)

Gaélique d'Ecosse : deireadh seachdain (masc.)
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

σαββατοκυρίακο

savvatokiriako

littéralement 'samedi-dimanche'
User avatar
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237
Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon

Re: "weekend" dans toutes les langues

Post by Enzo »

Allemand : Wochenende
tchèque : Vikend
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: "weekend" dans toutes les langues

Post by Olivier »

hongrois: hétvége (= fin de semaine "hét vége", mais en un seul mot)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
nyarzduk
Membre / Member
Posts: 424
Joined: 24 Nov 2004 10:17
Location: Seoul

Post by nyarzduk »

Coreen :
주말 (jumal)

Chinois :
周末 (zhou1 mo4)
"Smoking kills. If you're killed, you've lost a very important part of your life." Brooke Shields
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17487
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

en breton : dibenn-sizun

en danois : weekend
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Polonais: weekend
Russe: выходные (дни)

Finnois: viikonloppu
Estonien: nädalalõpp

Suédois: veckoslut
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Italien : weekend

Maltais : weekend (d final = t)
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
etienne
Membre / Member
Posts: 49
Joined: 08 Nov 2005 00:31
Location: Paris
Contact:

Vietnamien

Post by etienne »

Vietnamien
cuối tuần
Étienne
User avatar
xaviergym
Membre / Member
Posts: 245
Joined: 22 Jul 2005 14:43
Location: St-Hyacinthe au Québec

Post by xaviergym »

Au Québec personne n'utilise <<weekend>>. On dit: <<fin d'semaine>>.
Last edited by xaviergym on 02 Oct 2006 04:01, edited 1 time in total.
"Les préjugés naissent de l'ignorance"
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17487
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

xaviergym wrote:Au Québec personne n'utilise <<weekend>>. On dit: <<fin>>.
Fin tout seul ? C'est intéressant ça. Par exemple : "qu'est ce que tu as fait la fin dernière ?" ?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Maïwenn wrote:
xaviergym wrote:Au Québec personne n'utilise <<weekend>>. On dit: <<fin>>.
Fin tout seul ? C'est intéressant ça. Par exemple : "qu'est ce que tu as fait la fin dernière ?" ?
Non, c'est fin d'semaine, mais certains, dans le langage peut-être des jeunes, disent seulement fin, c'est plutôt rare, très rare même.

:hello:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237
Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon

Post by Enzo »

C'est drôle que le terme anglais soit utilisé dans pas mal de langues. Est-ce simplement parce qu'il est plus court que les termes utilisables dans le langues qui l'ont emprunté ? Y'aurait-t-il d'autres raisons ?
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
Post Reply