Come si può tradurre in italiano?
Traduzione
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Traduzione
Ho trovato la parola "listcruft", dall'inglese.
Come si può tradurre in italiano?

Come si può tradurre in italiano?
È difficile tradurre questo termine, mi chiedo se si renda necessario creare un neologismo o preferire una traduzione che spieghi il significato del vocabolo inglese (ma, se sei costretto ad utilizzarlo più volte in un discorso, è chiaro che la seconda soluzione risulta ingombrante).
Ho fatto una piccola ricerca su Google, i risultati che contengono la parola Listcruft sono generalmente inerenti a Wikipedia. È un termine gergale, proprio al mondo dell'editoria. Inoltre è il risultato della giustapposizione di due termini, il ben noto list e il neologismo cruft, in uso tra gli hacker. Coniare un vocabolo italiano seguendo lo stesso procedimento mette di fronte a un problema inaggirabile (a mio modo di vedere): anche il gergo degli hacker italiani pullula di inglese e temo che cruft vi sia impiegato tale e quale. Comunque si può sempre provare a verificare.
Forse potresti optare per una soluzione un po' più sobria, come "lista senza rilevanza enciclopedica"?

Ho fatto una piccola ricerca su Google, i risultati che contengono la parola Listcruft sono generalmente inerenti a Wikipedia. È un termine gergale, proprio al mondo dell'editoria. Inoltre è il risultato della giustapposizione di due termini, il ben noto list e il neologismo cruft, in uso tra gli hacker. Coniare un vocabolo italiano seguendo lo stesso procedimento mette di fronte a un problema inaggirabile (a mio modo di vedere): anche il gergo degli hacker italiani pullula di inglese e temo che cruft vi sia impiegato tale e quale. Comunque si può sempre provare a verificare.
Forse potresti optare per una soluzione un po' più sobria, come "lista senza rilevanza enciclopedica"?
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)