"you're the best"...

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
Hinahon
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 19 Jul 2004 17:48

"you're the best"...

Post by Hinahon »

Je voudrait savoir comment dire "you're the best" dans plusieurs langues asiatiques mais en prorité en tagalog.
Ce n'est pas très pressé, je voudrait avoir la réponse avant le 24/09/04
Merci d'avance
Mahal kita B.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: "you're the best"...

Post by didine »

Hinahon wrote:Je voudrait savoir comment dire "you're the best" dans plusieurs langues asiatiques mais en prorité en tagalog.
Qui est "the best"? Un homme, une femme, un groupe d'hommes, un groupe de femmes ou un groupe mixte? Cela peut être important pour la traduction dans certaines langues.

:hello:
User avatar
Hinahon
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 19 Jul 2004 17:48

Post by Hinahon »

Un homme, que dis je c'est un beau mec, un dieu vivant... lol j'en fais un peu trop là!
Mahal kita B.
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Hinahon wrote:Un homme, que dis je c'est un beau mec, un dieu vivant... lol j'en fais un peu trop là!
c'est donc moi le personnage de ton histoire?? :lol: je deconne

en portugais, ca se dit "es o melhor" (tutoiement)
mais en général on dit plutôt "es o maior" (maior = plus grand, on dit plutot ca que 'le meilleur')
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

En Basque :

i) Onena zara
ii) Hoberena zara

En Vietnamien :

*** là người tốt nhất

NB : *** remplace le mot sujet, ce peut être...
- anh (si l'on parle à un garçon plus agé)
- em (si l'on parle à une personne plus jeune)
- chị (si l'on parle à une femme plus agée)
Et encore d'autres si l'on est moins intime avec l'interlocuteur...

En Japonais on peut dire :

あなたが無上の人です (anata ga mujou no hito desu)

En Chinois :

你是最佳 (ni3 shi4 zui4 jia1)

Et... attention... en Tagalog :

ikaw ay ang pinakamabuti
Geroa ezta gurea...
User avatar
Hinahon
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 19 Jul 2004 17:48

Post by Hinahon »

OK merci ça va me servir pour le concert de mon chouchou :love: qui est Philippin d'origine.
:clap:
:hello:
Mahal kita B.
Sunny
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 05 Mar 2005 21:54
Location: São Paulo, Brazil

Post by Sunny »

Brazilian Portuguese

You're the best = Você é o melhor / Você é o máximo.
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

En espagnol:

Eres el mejor
Guten Tarte! Sorry for the time...
gilou
Membre / Member
Posts: 290
Joined: 19 Jan 2006 19:57

Post by gilou »

Gilen wrote:En Japonais on peut dire :

あなたが無上の人です (anata ga mujou no hito desu)
Je verrais plutot: 最高ですよ。 saikou-desu yo! ou même (forme parlée) 最高。 saikou! avec un o long final bien allongé.
A+
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

Salut!

Roumain: Eşti cel mai bun.
Grec: Είσαι ο καλύτερος. [íse o kalíteros]
Post Reply