Traduction francais vers anglais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Traduction francais vers anglais
Bonjour j'aurais besoin d'aide pour une traduction:
Bonjour, je m'appelle *****, j'ai 21 ans. Je suis né à Madagascar mais suite à une guerre civile, mes parents ont fui Madagascar et ont décidé de venir vivre en France. Etant très jeune, cette adaptation fut assez facile pour moi. J’ai passé ainsi toute ma jeunesse à Toulouse.
J’ai une petite sœur de 20 ans qui est actuellement en troisième année d’une école d’infirmière. Mes parents m’ont toujours soutenu dans mes choix en m’inculquant une certaine philosophie de la vie, quitte à faire des sacrifices, ils ont cru en moi et c’est cette force qui m’a permis d’être ce que je suis aujourd’hui.
J'ai eu un cycle scolaire ordinaire et j'ai obtenu un baccalauréat scientifique. Depuis que je suis tout petit, la physique, les mathématiques et toutes les autres matières scientifiques m'ont toujours attirés. Je me souviens qu'il m'arrivait de démonter les appareils électroniques qui ne marchaient pas chez moi car j'étais fasciné par leur composition.
J'ai décidé après mon baccalauréat d'intégrer un IUT, surtout à cause de mon attirance vers les domaines de l'électronique et l'informatique. Ces deux ans au sein de l'IUT m'ont confortés dans l'idée de continuer, de plus j'ai effectué un stage très concluant au sein du CNRS de Toulouse.
Ce stage consistait à réaliser une carte électronique destinait à la réception de données provenant d'étoiles lointaines. J'ai aussi programmé un logiciel de test. Mon maître de stage fut très satisfait de mon travail. Mon diplôme de technicien en poche, je décidai de continuer mes études. L'ISEP fut mon objectif principal car l'on y étudiait des matières comme l'électronique, l'informatique et avait une portée vers l'international non négligeable. Durant ma première année au sein de l’ISEP, j’ai réalisé un stage au sein de la CIREP de Toulouse, une entreprise spécialisée dans la fabrication de circuits imprimés.
Ma formation scolaire m’a permis d’acquérir des connaissances dans de nombreux domaines. En électronique, j’ai des connaissances dans la réalisation et conception de circuits imprimés (avec une maîtrise des logiciels comme Pspice, Proteus, Ares).
Et des connaissances en informatique, langage de programmation (C, C++, Java…).
Ces connaissances ont été appliquées sur plusieurs projets, j’ai pu ainsi réaliser durant mes études, une télécommande infrarouge, un asservissement de vitesse pour un robot, un voltmètre numérique, un jeu du Sudoku et un simulateur d’ascenseur.
J’ai aussi travaillé durant les vacances d’été, en tant qu’intérimaire au sein d’O.N.I.X., une entreprise de recyclage de papiers et cartons.
Et l’année dernière, pour aider mes parents à payer les frais de scolarité de l’école, j’ai travaillé comme gardien de parking durant plusieurs week-end au parking du musée du Louvre.
Cette année, un week-end sur deux, je garde une quincaillerie, du côté de la gare de l’Est. Ces différents petits boulots, m’ont permis d’acquérir une connaissance du monde du travail et une plus grande facilité dans la communication.
J’ai aussi pratiqué durant trois ans du rugby, un sport qui m’a permis d’acquérir des compétences que l’on acquiert pas automatiquement à l’école, comme l’esprit d’équipe, l’envie de gagner sur un terrain mais aussi dans la vie.
Je fais aussi parti de l’association humanitaire **** vient en aide au pays du tiers-monde. Je suis actuellement chef d’un projet d’électrification par énergie solaire, d’une école au Burkina-Faso.
L’an dernier, j’ai aussi fait parti de l’association Forum et Salon de mon école, qui m’a permis d’acquérir des compétences au niveau de la communication.
J’ai aussi durant deux ans, donné des cours de soutien scolaire à une lycéenne. J’ai pu acquérir une certaine pédagogie qui m’aide à mieux expliquer et comprendre mes cours. J’aime aussi voyager, j’ai pu ainsi visiter de nombreux pays qui me tenaient à cœur, comme l’Egypte, la Syrie, le Yémen, Madagascar. Ces voyages m’ont ouvert l’esprit et m’ont permis de comprendre notre monde, la richesse des cultures.
Voici la traduction de google mais vraiment pas correcte
Hello, I am called *****, I am 21 years old. I was born in Madagascar but following a civil war, my parents fled Madagascar and decided to come to live in France. Being very young, this adaptation was easy enough for me. I thus passed all my youth to Toulouse. I have small a 20 year old sister who is currently in third year of a school of nurse. My parents always supported me in my choices by inculcating to me a certain philosophy of the life, even if it means to make sacrifices, they believed in me and it is this force which enabled me to be what I am today. I had an ordinary school cycle and I obtained a scientific baccalaureat. Since I am very small, physics, mathematics and all the other matters scientific always attracted me. I remember that it sometimes happened to me to dismount the electronic instruments which did not work at home because I was fascinated by their composition. I decided after my baccalaureat to integrate a IUT, especially because of my attraction towards the fields of electronics and data processing. These two years within the IUT consolidated me in the idea to continue, moreover I carried out a very conclusive training course within the CNRS of Toulouse. This training course consisted in carrying out an electronic chart intended for the reception data coming from remote stars. I also programmed a software of test. My Master of training course was very satisfied with my work. My diploma for the occupation of technician out of pocket, I decided to continue my studies. The ISEP was my objective principal bus one there studied matters like electronics, data processing and had a range towards international the considerable one. During my first year within the ISEP, I carried out a training course within the CIREP of Toulouse, a company specialized in the manufacture of printed circuits. My education enabled me to acquire knowledge in many fields. In electronics, I have knowledge in the realization and design of printed circuits (with a control of the software like Pspice, Proteus, Ares). And of knowledge in data processing, programming language (C, C++, Java…). This knowledge was applied to several projects, I thus could realize during my studies, an infra-red remote control, a control speed for a robot, a numerical voltmeter, a play of Sudoku and a simulator of elevator. I also worked during the summer holidays, as temporary within O.N.I.X., a company of paper recycling and paperboards. And last year, to help my parents to pay the school fees of the school, I worked as guard of carpark during several weekend with the carpark of the museum of Louvre. This year, one weekend out of two, I keep a hardware, side of the station of the East. These various odd jobs, enabled me to acquire a knowledge of the world of work and a greater facility in the communication. I also practised during three years of Rugby, a sport which enabled me to acquire competences that one automatically does not acquire at the school, like the team spirit, the desire for gaining on a ground but also in the life. I make also party of humane association **** comes to assistance of the Third World country. I am currently a chief of a project of electrification by solar energy, of a school in Burkina-Faso. Last year, I also made party of Forum association and Living room of my school, which enabled me to acquire competences on the level of the communication. I also during two years, gave school remedial courses for a high-school girl. I could acquire a certain pedagogy which helps me with better explaining and including/understanding my courses. I also like to travel, I thus could visit many countries which held me with heart, like Egypt, Syria, Yemen, Madagascar. These voyages opened the spirit to me and allowed me to include/understand our world, the richness of the cultures.
Merci
Bonjour, je m'appelle *****, j'ai 21 ans. Je suis né à Madagascar mais suite à une guerre civile, mes parents ont fui Madagascar et ont décidé de venir vivre en France. Etant très jeune, cette adaptation fut assez facile pour moi. J’ai passé ainsi toute ma jeunesse à Toulouse.
J’ai une petite sœur de 20 ans qui est actuellement en troisième année d’une école d’infirmière. Mes parents m’ont toujours soutenu dans mes choix en m’inculquant une certaine philosophie de la vie, quitte à faire des sacrifices, ils ont cru en moi et c’est cette force qui m’a permis d’être ce que je suis aujourd’hui.
J'ai eu un cycle scolaire ordinaire et j'ai obtenu un baccalauréat scientifique. Depuis que je suis tout petit, la physique, les mathématiques et toutes les autres matières scientifiques m'ont toujours attirés. Je me souviens qu'il m'arrivait de démonter les appareils électroniques qui ne marchaient pas chez moi car j'étais fasciné par leur composition.
J'ai décidé après mon baccalauréat d'intégrer un IUT, surtout à cause de mon attirance vers les domaines de l'électronique et l'informatique. Ces deux ans au sein de l'IUT m'ont confortés dans l'idée de continuer, de plus j'ai effectué un stage très concluant au sein du CNRS de Toulouse.
Ce stage consistait à réaliser une carte électronique destinait à la réception de données provenant d'étoiles lointaines. J'ai aussi programmé un logiciel de test. Mon maître de stage fut très satisfait de mon travail. Mon diplôme de technicien en poche, je décidai de continuer mes études. L'ISEP fut mon objectif principal car l'on y étudiait des matières comme l'électronique, l'informatique et avait une portée vers l'international non négligeable. Durant ma première année au sein de l’ISEP, j’ai réalisé un stage au sein de la CIREP de Toulouse, une entreprise spécialisée dans la fabrication de circuits imprimés.
Ma formation scolaire m’a permis d’acquérir des connaissances dans de nombreux domaines. En électronique, j’ai des connaissances dans la réalisation et conception de circuits imprimés (avec une maîtrise des logiciels comme Pspice, Proteus, Ares).
Et des connaissances en informatique, langage de programmation (C, C++, Java…).
Ces connaissances ont été appliquées sur plusieurs projets, j’ai pu ainsi réaliser durant mes études, une télécommande infrarouge, un asservissement de vitesse pour un robot, un voltmètre numérique, un jeu du Sudoku et un simulateur d’ascenseur.
J’ai aussi travaillé durant les vacances d’été, en tant qu’intérimaire au sein d’O.N.I.X., une entreprise de recyclage de papiers et cartons.
Et l’année dernière, pour aider mes parents à payer les frais de scolarité de l’école, j’ai travaillé comme gardien de parking durant plusieurs week-end au parking du musée du Louvre.
Cette année, un week-end sur deux, je garde une quincaillerie, du côté de la gare de l’Est. Ces différents petits boulots, m’ont permis d’acquérir une connaissance du monde du travail et une plus grande facilité dans la communication.
J’ai aussi pratiqué durant trois ans du rugby, un sport qui m’a permis d’acquérir des compétences que l’on acquiert pas automatiquement à l’école, comme l’esprit d’équipe, l’envie de gagner sur un terrain mais aussi dans la vie.
Je fais aussi parti de l’association humanitaire **** vient en aide au pays du tiers-monde. Je suis actuellement chef d’un projet d’électrification par énergie solaire, d’une école au Burkina-Faso.
L’an dernier, j’ai aussi fait parti de l’association Forum et Salon de mon école, qui m’a permis d’acquérir des compétences au niveau de la communication.
J’ai aussi durant deux ans, donné des cours de soutien scolaire à une lycéenne. J’ai pu acquérir une certaine pédagogie qui m’aide à mieux expliquer et comprendre mes cours. J’aime aussi voyager, j’ai pu ainsi visiter de nombreux pays qui me tenaient à cœur, comme l’Egypte, la Syrie, le Yémen, Madagascar. Ces voyages m’ont ouvert l’esprit et m’ont permis de comprendre notre monde, la richesse des cultures.
Voici la traduction de google mais vraiment pas correcte
Hello, I am called *****, I am 21 years old. I was born in Madagascar but following a civil war, my parents fled Madagascar and decided to come to live in France. Being very young, this adaptation was easy enough for me. I thus passed all my youth to Toulouse. I have small a 20 year old sister who is currently in third year of a school of nurse. My parents always supported me in my choices by inculcating to me a certain philosophy of the life, even if it means to make sacrifices, they believed in me and it is this force which enabled me to be what I am today. I had an ordinary school cycle and I obtained a scientific baccalaureat. Since I am very small, physics, mathematics and all the other matters scientific always attracted me. I remember that it sometimes happened to me to dismount the electronic instruments which did not work at home because I was fascinated by their composition. I decided after my baccalaureat to integrate a IUT, especially because of my attraction towards the fields of electronics and data processing. These two years within the IUT consolidated me in the idea to continue, moreover I carried out a very conclusive training course within the CNRS of Toulouse. This training course consisted in carrying out an electronic chart intended for the reception data coming from remote stars. I also programmed a software of test. My Master of training course was very satisfied with my work. My diploma for the occupation of technician out of pocket, I decided to continue my studies. The ISEP was my objective principal bus one there studied matters like electronics, data processing and had a range towards international the considerable one. During my first year within the ISEP, I carried out a training course within the CIREP of Toulouse, a company specialized in the manufacture of printed circuits. My education enabled me to acquire knowledge in many fields. In electronics, I have knowledge in the realization and design of printed circuits (with a control of the software like Pspice, Proteus, Ares). And of knowledge in data processing, programming language (C, C++, Java…). This knowledge was applied to several projects, I thus could realize during my studies, an infra-red remote control, a control speed for a robot, a numerical voltmeter, a play of Sudoku and a simulator of elevator. I also worked during the summer holidays, as temporary within O.N.I.X., a company of paper recycling and paperboards. And last year, to help my parents to pay the school fees of the school, I worked as guard of carpark during several weekend with the carpark of the museum of Louvre. This year, one weekend out of two, I keep a hardware, side of the station of the East. These various odd jobs, enabled me to acquire a knowledge of the world of work and a greater facility in the communication. I also practised during three years of Rugby, a sport which enabled me to acquire competences that one automatically does not acquire at the school, like the team spirit, the desire for gaining on a ground but also in the life. I make also party of humane association **** comes to assistance of the Third World country. I am currently a chief of a project of electrification by solar energy, of a school in Burkina-Faso. Last year, I also made party of Forum association and Living room of my school, which enabled me to acquire competences on the level of the communication. I also during two years, gave school remedial courses for a high-school girl. I could acquire a certain pedagogy which helps me with better explaining and including/understanding my courses. I also like to travel, I thus could visit many countries which held me with heart, like Egypt, Syria, Yemen, Madagascar. These voyages opened the spirit to me and allowed me to include/understand our world, the richness of the cultures.
Merci
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17569
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Avec google c'est illisible. Tu ne parles pas du tout anglais ? Ce serait vraiment bien que tu essayes par toi-même, et ça ne pourra pas être pire que google. Et on corrigera ensuite.
Il y a pas mal de fautes dans ton texte français, tu devrais relire ça aussi...
Il y a pas mal de fautes dans ton texte français, tu devrais relire ça aussi...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Voila j'ai corrigé avec tes conseils la traduction anglaise. Si quelqu'un du forum ou toi pouvez jeter un coup d'oeil pour voir si il ne reste pas de fautes.
Merci
Hello, my name is ****, I am 21 years old. I was born in Madagascar but following a civil war, my parents fled Madagascar and decided to come to live in France. Being very young, I had no problems in adjusting to this new life. I thus passed all my youth in Toulouse. I have a younger 20 year old sister who is currently in third year in a school of nurse.
My parents always supported me in my choices by inculcating in me a certain philosophy of the life, even if it means to make sacrifices, they believed in me and it is this force which enabled me to be what I am today.
I had an ordinary school cycle and I obtained a scientific baccalaureate. Since my childhood, physics, mathematics and all the other matters scientific always fascinated me. I remember that it sometimes happened to me to dismount the electronic instruments which did not work at home because I was fascinated by their composition. I decided after my baccalaureate to integrate an IUT in electronics, especially because of my fascination towards the fields of electronics and data processing. These two years within the IUT consolidated in me the idea to continue, moreover I carried out a very conclusive training course within the CNRS of Toulouse. This training course involved carrying out an electronic circuit intended for the reception data coming from remote stars. I also programmed software of test. My Master of training course in-charge was very satisfied with my work.
After my diploma of technician, I decided to continue my studies. The Isep was my main objective because this school teach subjects like electronics, computer science, embedded system...During my first year within Isep, I carried out a training within Cirep from Toulouse. A company dedicated in the manufacture of printed circuit.
My studies enabled me to acquire knowledge in many areas.. In electronics, I have knowledge in implementation and design of printed circuits (with a control of the software like Pspice, Proteus, Ares, Isis...). And a knowledge in computer science, algorithmic language, programming language (C, C++, Java…). This knowledge was applied to several projects, this I realized, an infra-red remote control, a control speed for a robot, a numerical voltmeter, a play of Sudoku and a simulator of elevator.
I also worked during my summer holydays, as tempory within a recycling company (ONYX). I recycled papers, paperboards... And last year, to help my parents to pay school fees, i worked as car park guard during some week-end in the car park of Louvre Museum of Paris.
This year, one week-end of two, i keep a ironmonger at the market Saint-Germain in « gare du nord ». While this job don't require a great del of skill, this enabled me to acquire knowledge in world of labour and facility in communication.
Je suis en train de finir la correction de la fin, je la mettrai surement ce soir sur le forum.
Merci de votre aide
Merci
Hello, my name is ****, I am 21 years old. I was born in Madagascar but following a civil war, my parents fled Madagascar and decided to come to live in France. Being very young, I had no problems in adjusting to this new life. I thus passed all my youth in Toulouse. I have a younger 20 year old sister who is currently in third year in a school of nurse.
My parents always supported me in my choices by inculcating in me a certain philosophy of the life, even if it means to make sacrifices, they believed in me and it is this force which enabled me to be what I am today.
I had an ordinary school cycle and I obtained a scientific baccalaureate. Since my childhood, physics, mathematics and all the other matters scientific always fascinated me. I remember that it sometimes happened to me to dismount the electronic instruments which did not work at home because I was fascinated by their composition. I decided after my baccalaureate to integrate an IUT in electronics, especially because of my fascination towards the fields of electronics and data processing. These two years within the IUT consolidated in me the idea to continue, moreover I carried out a very conclusive training course within the CNRS of Toulouse. This training course involved carrying out an electronic circuit intended for the reception data coming from remote stars. I also programmed software of test. My Master of training course in-charge was very satisfied with my work.
After my diploma of technician, I decided to continue my studies. The Isep was my main objective because this school teach subjects like electronics, computer science, embedded system...During my first year within Isep, I carried out a training within Cirep from Toulouse. A company dedicated in the manufacture of printed circuit.
My studies enabled me to acquire knowledge in many areas.. In electronics, I have knowledge in implementation and design of printed circuits (with a control of the software like Pspice, Proteus, Ares, Isis...). And a knowledge in computer science, algorithmic language, programming language (C, C++, Java…). This knowledge was applied to several projects, this I realized, an infra-red remote control, a control speed for a robot, a numerical voltmeter, a play of Sudoku and a simulator of elevator.
I also worked during my summer holydays, as tempory within a recycling company (ONYX). I recycled papers, paperboards... And last year, to help my parents to pay school fees, i worked as car park guard during some week-end in the car park of Louvre Museum of Paris.
This year, one week-end of two, i keep a ironmonger at the market Saint-Germain in « gare du nord ». While this job don't require a great del of skill, this enabled me to acquire knowledge in world of labour and facility in communication.
Je suis en train de finir la correction de la fin, je la mettrai surement ce soir sur le forum.
Merci de votre aide


C'est vraiment bien dans l'ensemble! mais j'ai quand meme trouver des petites fautes:
Hello, my name is ****, I am 21 years old. I was born in Madagascar but following a civil war, my parents fled Madagascar and decided to come to live in France. Being very young, I had no problems in adjusting to this new life. I thus passed all my youth in Toulouse. I have a younger 20 years old sister who is currently in third year in a school of nursing.
My parents always supported me in my choices by inculcating in me a philosophy of life, even if it means to make sacrifices, they believed in me and this force enabled me to be what I am today.
I had an ordinary school cycle and I obtained a scientific baccalaureate/A-level (ca depend pour qui/ quel pays est le texte). Since my childhood, physics, mathematics and all scientific subjects fascinated me. I remember that sometimes I happened to dismantle electronic instruments which did not work at home because I was fascinated by their make up . I decided after my baccalaureate to integrate an IUT/school/college in electronics, mainly because of my fascination towards the fields of electronics and data processing. These two years within the IUT consolidated me in the idea of getting on, moreover I carried out a very conclusive training course within the Centre National pour la Recherche Scientifique (French National Institute for Research in Science) (si ta lettre est pour un public anglophone, il ne connaisse probablement pas le CNRS. Donc evite de donner seulement l'acronyme. Une traduction, meme appoximative, peut aussi etre donnee entre parentheses) in Toulouse. This training course involved carrying out an electronic circuit intended for the reception of data coming from remote stars. I also programmed a testing software. My supervisor/advisor of training course in-charge was very satisfied with my work.
After my diploma of technician, I decided to continue my studies. The Isep (c'est quoi ISep? meme remarque que pour le CNRS) was my main objective because this school teach subjects like electronics, computer science, embedded system...During my first year within Isep, I carried out a training within Cirep in Toulouse. A company dedicated to the manufacturing of printed circuit.
My studies enabled me to acquire knowledge in many areas. In electronics, I have skills in implementation and design of printed circuits (with a control of softwares such as Pspice, Proteus, Ares, Isis...). And a knowledge in computer science, algorithmic languages, programming languages (C, C++, Java…). This knowledge was applied to several projects I have realized, an infra-red remote control, a control speed for a robot, a numerical voltmeter, a game of Sudoku and a simulator for elevators.
I also worked during my summer holidays, as a temporary within a recycling company (ONYX). I recycled papers, paperboards... And last year, to help my parents to pay school fees, i worked as a car park guard during a few week-ends in the car park of Louvre Museum of Paris.
This year, every two weeks, I keep a ironmonger at the market Saint-Germain in « gare du nord » (est ce vraiment utile de donner tant de details?). While this job doesn't require a lot of skills, this enables me to get acquainted wiht a professional environment (la je sais pas trop quoi mettre, mais ta phrase sonne vraiment bizarre) and gain proficiency in communication.
«C'est une triste chose de songer que la nature parle et que le genre humain ne l'écoute pas.» Victor Hugo
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17569
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
je n'ai pas le temps de relire la correction maintenant, mais je tombe juste là dessus :

Quand year old est utilisé comme adjectif il reste au singulier. Je trouve que c'est un peu lourd avec younger, et comme tu as mis ton âge avant, on peut le comprendre de nous-même, donc je propose d'écrire simplement "I have a 20 year old sister"I have a younger 20 years old sister

Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Merci à Dada et Maïwenn pour leur aide
Je vais vous embeter une dernière fois, si vous pouvez jeter un coup d'oeil à la fin de ma traduction
I also practised Rugby during three years, a sport which enabled me to acquire capabilities which does not acquire systematically at school, like the team spirit, the desire to excel oneself in the sport but also in the life.
I'm a member of “humane association” of my school, this humane association comes to Third World country's assistance. I am currently a head of a project of electrification of a school in Burkina-Faso by solar energy.
Last year, I was also a member of Senior association of my school, which enabled me to acquire competences in communication. I get acquainted with me: my mode of training and my reactions oposite the stress within a group.
Besides during two years, i gave private lessons to a secondary school girl. I have acquired a certain pedagogy which helps me to explain and understand my lessons.
I also like to travel, thus I have visited many countries like Egypt, Syria, Yemen, Madagascar... These travel have opened my mind and enabled me to understand our world and the culture's richness.
Merci pour tout


Je vais vous embeter une dernière fois, si vous pouvez jeter un coup d'oeil à la fin de ma traduction

I also practised Rugby during three years, a sport which enabled me to acquire capabilities which does not acquire systematically at school, like the team spirit, the desire to excel oneself in the sport but also in the life.
I'm a member of “humane association” of my school, this humane association comes to Third World country's assistance. I am currently a head of a project of electrification of a school in Burkina-Faso by solar energy.
Last year, I was also a member of Senior association of my school, which enabled me to acquire competences in communication. I get acquainted with me: my mode of training and my reactions oposite the stress within a group.
Besides during two years, i gave private lessons to a secondary school girl. I have acquired a certain pedagogy which helps me to explain and understand my lessons.
I also like to travel, thus I have visited many countries like Egypt, Syria, Yemen, Madagascar... These travel have opened my mind and enabled me to understand our world and the culture's richness.
Merci pour tout

I also practiced rugby during three years, a sport which enabled me to gain capacities you do not gain at school, such as team spirit, or desire to excel oneself in sport but also in life.
I am (evite les contractions dans une lettre telle que celle-la) a member of a “humanitarian association” in my school, this humanitarian association helps Third World countries. I am currently the head of a project for the electrification of a school in Burkina-Faso, using solar energy.
Last year, I was also a member of the (sauf si il en a plusieurs) Senior Association of my school, which enabled me to gain competences in communication. I get acquainted with a mode of training and my reactions oposite the stress within a group. (?? je suis pas sur du sens de cette phrase? Je propose: and I learnt how to manage group stress)Moreover, during two years, I gave private lessons (correct a mon avis, mais je dirais plutot tutorials) to a high school student. I have gained a certain pedagogy which helps me to explain and understand better my lessons.
I also like to travel, thus I have visited many countries like Egypt, Syria, Yemen, Madagascar... These travels have opened my mind and enabled me to understand our world and the fullness of its cultures.
L'heure de l'apero bien merite!
I am (evite les contractions dans une lettre telle que celle-la) a member of a “humanitarian association” in my school, this humanitarian association helps Third World countries. I am currently the head of a project for the electrification of a school in Burkina-Faso, using solar energy.
Last year, I was also a member of the (sauf si il en a plusieurs) Senior Association of my school, which enabled me to gain competences in communication. I get acquainted with a mode of training and my reactions oposite the stress within a group. (?? je suis pas sur du sens de cette phrase? Je propose: and I learnt how to manage group stress)Moreover, during two years, I gave private lessons (correct a mon avis, mais je dirais plutot tutorials) to a high school student. I have gained a certain pedagogy which helps me to explain and understand better my lessons.
I also like to travel, thus I have visited many countries like Egypt, Syria, Yemen, Madagascar... These travels have opened my mind and enabled me to understand our world and the fullness of its cultures.

L'heure de l'apero bien merite!

«C'est une triste chose de songer que la nature parle et que le genre humain ne l'écoute pas.» Victor Hugo
mErCi DaDa
Merci à tous et surtout à Dada
J'ai vu que t'était Toulousain mais au Canada. Tu fais tes études ou tu bosses la bas?
Moi je suis Toulousain mais étudie à Paris.
Tes messages m'ont beaucoup aidé.
@+

J'ai vu que t'était Toulousain mais au Canada. Tu fais tes études ou tu bosses la bas?
Moi je suis Toulousain mais étudie à Paris.
Tes messages m'ont beaucoup aidé.
@+
