Pourriez-vous me dire ce que vous pensez de cette traduction s.v.p. ?
and like me she was up to her eyeballss in dangling modifiers
---------------
et, comme moi, elle en avait plus qu’assez de trimbaler des textes modificatifs.
---------------
Je me questionne au sujet de l'utilisation du verbe "trimbaler". Selon vous, est-ce qu'il y a un verbe plus juste que je pourrais employer ?
Selon le Petit Robert :
Trimbaler :
1¨ Fam. Mener, porter partout avec soi (souvent avec l'idée de peine, de difficulté). Þ traîner, transporter. Cette cage en osier, « je l'ai trimballée des îles Canaries » (Sarraute). « Il fallait trimballer Mme Beurdeley dans les thés, danser avec elle » (Aragon). — Pronom. Se trimballer en voiture.
Merci d'avance !
opinion (anglais au français) s.v.p.
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe