traduction italien/français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Nanue
Guest

traduction italien/français

Post by Nanue »

Bonjour serait-il possible de traduire ce texte en français. J'ai compris a peu près ce qu'il disait mais là où je pêche c'est sur les nom des bureaux administratifs auxquels on me renvoie.
Merci par avance de votre réponse


In riferimento alla sua richiesta, Le comunichiamo che per i dati inerenti le proprietà di M... G...
può rivolgersi all'Ufficio Catastale di Udine oppure allo sportello catastale presso la Comunità Montana
del Gemonese Canal del Ferro - Val Canale di Pontebba (Ud) nella mattinata di martedì (0428 90351)
Interpellato il suddetto sportello, ha inviato due file , che alleghiamo alla presente e mail.
Per eventuali chiarimenti potrà rivolgersi direttamente agli Uffici prima indicati.

Distinti saluti
Guest
Guest

Post by Guest »

En référence à votre demande, nous vous informons que pour les données concernant les propriétés de M... G..., vous pouvez vous adressez au Bureau du Cadastre d'Udine ou encore au guichet cadastral de la Commune montagnarde de Gemona Canal del Ferro - Val Canale di Pontebba (Ud) le mardi matin (0428 90351)
Lors de votre demande au susdit guichet, vous avez envoyé deux documents que nous annexons à la présente lettre électronique.
Pour plus d'éclaicissements, vous pouvez vous adresser directement aux Bureau indiqués ci-dessus.
Salutations distinguées
Béatrice Sylvie Lajoie, traductrice
Post Reply