petite traduction [turc]

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Locked
olivia
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 17 May 2007 14:09
Location: Belgique

petite traduction [turc]

Post by olivia »

Bonjour :hello: ,
C'est la première fois que je m'inscris sur un forum.
Donc si vous avez des remarques ou conseils à me donner n'hésitez pas, je les appliquerai avec plaisir..
Voilà, en fait j'ai reçu sur ma boite mail, des messages en turc, mais je ne parviens pas à les traduire sauriez vous m'aider?

les voicis :

sel ben türkiyeçok güzelsinsenle tanışmak isterimbana yaz

et le 2èmes :

çok güzelsin senle tanışmak isterim ben türkiye
çok güzelsin lolabenimle konuşmak istersen bana mns yola konuşalım

Sauriez-vous me traduire ceci!!!

J'attend de vos nouvelles avec impatience.

merci
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

C'est la première fois que je m'inscris sur un forum.
Donc si vous avez des remarques ou conseils à me donner n'hésitez pas, je les appliquerai avec plaisir..
:) Eh bien, en l'occurence, le premier que je donnerai, c'est de mettre dans le titre la langue dont il est question, dans votre propre intérêt. Les deux-tiers des demandes posées ici sont des "petites traductions", donc un tel titre n'est pas très informatif. Par ailleurs, comme il y a parfois trente messages en une seule journée, beaucoup de nos collaborateurs survolent les titres et ne traitent que ceux qui les concernent...

:jap: Bienvenue...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
olivia
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 17 May 2007 14:09
Location: Belgique

Post by olivia »

Merci beaucoup, il est vrai que je n'ai pas été très précise dans le titre.
Je vais chnager ca !!!
Merci à vous.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

olivia wrote:Merci beaucoup, il est vrai que je n'ai pas été très précise dans le titre.
Je vais chnager ca !!!
Merci à vous.
:) En fait, j'avais déjà fait la modification moi-même !

Bon, bin puisque que vous avez fait un nouveau fil, je bloque celui-ci pour éviter les problèmes...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Locked