Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
swisspower
Membre / Member
Posts: 4 Joined: 03 Jul 2007 13:08
Post
by swisspower » 03 Jul 2007 13:15
Bonjour tout le monde!
Je fais un travail sur le bilinguisme et je voulais vous demander si vous pouviez me traduire la phrase "
Je suis bilingue " dans toutes les langues que vous connaissez.
Merci!!
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608 Joined: 26 Jul 2005 17:55
Post
by Fuokusu » 03 Jul 2007 13:28
Japonais :
バイリンガルです。
(Bairingaru desu)
Donc pas original !
Mais "dictionnaire bilingue" se dit 二ヶ国語の辞典 (nikakokugo no jiten).
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068 Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach
Post
by ElieDeLeuze » 03 Jul 2007 22:05
allemand :
ich bin zweisprachig
danois :
jeg er tosproglig (mais dictionnaire bilingue sera tosproget )
neerlandais :
ik ben tweetalig
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 03 Jul 2007 22:31
En espagnol : soy bilingüe
Guten Tarte! Sorry for the time...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 03 Jul 2007 23:09
En hongrois: kétnyelvű vagyok
(két = deux, nyelv = langue)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
czort
Guest
Post
by czort » 04 Jul 2007 13:23
en polo nais : jestem poliglotą
je precise que cela n'indique pas le nombre de langues parlées, simplement le fait d'en parler plusieures
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 05 Jul 2007 20:54
(Czort petite question, poliglota ne veut pas plutôt dire polyglotte ?)
Guten Tarte! Sorry for the time...
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705 Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion » 05 Jul 2007 21:20
En
italien : sono bilingue
En
maltais : nkellem b'ħafna lingwi (littéralement, "je parle plusieurs langues", faute de ne trouver mieux)
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
czort
Guest
Post
by czort » 05 Jul 2007 21:55
Manuela wrote: (Czort petite question, poliglota ne veut pas plutôt dire polyglotte ?)
oui, c'est pour ca que j'ai marqué une explication ^
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 05 Jul 2007 22:51
(J'ai remarqué, mais ce que je voulais demander implicitement c'était si le terme bilingue n'existe pas en polonais
)
Guten Tarte! Sorry for the time...
La Miloraine
Membre / Member
Posts: 17 Joined: 28 Apr 2007 22:50
Location: Nantes
Post
by La Miloraine » 05 Jul 2007 23:20
En maltais : nkellem b'ħafna lingwi (littéralement, "je parle plusieurs langues", faute de ne trouver mieux)
"Jien bilingwi"
Par contre en Normand... "je pâle déeus loceis..."
Pas mieux
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705 Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion » 05 Jul 2007 23:46
La Miloraine wrote: "Jien bilingwi"
Vraiment ? J'ai supposé cela au début, j'ai demandé à plusieurs locuteurs, et la traduction proposée faisait "consensus".
C'est bien possible, qui sait ?
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
czort
Guest
Post
by czort » 05 Jul 2007 23:48
Manuela wrote: (J'ai remarqué, mais ce que je voulais demander implicitement c'était si le terme bilingue n'existe pas en polonais
)
il existe !
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 06 Jul 2007 10:16
(Ben en fait c'était ça la question
)
Guten Tarte! Sorry for the time...
swisspower
Membre / Member
Posts: 4 Joined: 03 Jul 2007 13:08
Post
by swisspower » 06 Jul 2007 12:42
Merci beaucoup! C'est gentil de m'aider