j'ai acheté un portrait à Zadar en Croatie, sur lequel est écrit (approximatif) :
sve su mornavice lijepe.
qui sait ce que cela signifie ??
havla
merci
la grande fille
une traduction du Croate au français !
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- lagrandefille
- Membre / Member
- Posts: 6
- Joined: 01 Aug 2007 20:14
- Contact:
Re: une traduction du Croate au français !
tu es sure que c'est mornavice et non pas mornarice?lagrandefille wrote:j'ai acheté un portrait à Zadar en Croatie, sur lequel est écrit (approximatif) :
sve su mornavice lijepe.
qui sait ce que cela signifie ??
havla
merci
la grande fille
Helena
- lagrandefille
- Membre / Member
- Posts: 6
- Joined: 01 Aug 2007 20:14
- Contact:
tu as sans doute raison
tu dois avoir raison... C écrit à la main... alors j'ai sans doute mal interprété !
-
- Guest
Réponse
Effectivement, c'est "mornarice" qui est écrit sur le tableau (retrouvé sur votre blog).
La phrase joue sur le double sens : "mornarica" (au singulier) veut dire à la fois bateau, flotte (c'est l'usage le plus courant du mot) et femme de marin ou femme au pied marin. Le sens du mot est assez vaste, donc.
Je crois que les T-shirts marins (rayés) sont aussi des "mornarice" (mer en français = more en croate ou en serbe - c'est quasiment la même langue, avec des variations de prononciation).
On pourrait traduire par "toutes les marines sont belles" ou "toutes les femmes qui ont le pied marin sont belles". Au choix.
La phrase joue sur le double sens : "mornarica" (au singulier) veut dire à la fois bateau, flotte (c'est l'usage le plus courant du mot) et femme de marin ou femme au pied marin. Le sens du mot est assez vaste, donc.
Je crois que les T-shirts marins (rayés) sont aussi des "mornarice" (mer en français = more en croate ou en serbe - c'est quasiment la même langue, avec des variations de prononciation).
On pourrait traduire par "toutes les marines sont belles" ou "toutes les femmes qui ont le pied marin sont belles". Au choix.