traduction turc/francais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
charlyandco
Guest

traduction turc/francais

Post by charlyandco »

bonjour
j'ai besoin de vous pour me traduite une lettre.
c'est un peu long et en recopiant j'ai surement fait des fautes

Bu últeye higbir sorunum olmadan gidip gelen biriyim. Ama bu son gelision ve bii daha úlkeye geri donmememdir. Lunky dusuce ozgurlugumden dolayi bu ultede siginma durumum dayim. Bu binaya da yaklasit (bir) aydir. geldim tesadupen sizinlen tarsilastim iyi bir fransisca olma mama rajmen diktatimi settiniz. ve tendim uygun olmayan bari dauranis larda bulundem bundan dolayi ittin lendim den, daha sonra. Sirden ozur diloyorum isterdimti iyibir. Fransizcam olsun ve sizlen iteriye donut. Bir birlittcligimir sursun. Su an bu kadan ama sirinten sureti mettuplasmay ihmal etmiyecegim.
???
cela veut dire quoi ?
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

Effectivement, vous avez du recopier à la hâte la lettre et c'est devenu quasiment incompréhensible. Ce que j'ai pu comprendre se résume à ceci :

"il n'avait pas de problème pour venir et partir du pays, mais actuellement il fait une demande d'asile politique pour problème de liberté d'opinion. Il vous a rencontré(e)??? et a eu une attitude inconvenante et il s'excuse....Il souhaiterait parler correctement le français pour une correspondance suivie avec vous..." (sous toutes réserves concernant la traduction, très très approximative...)
charlyandco2000
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 30 Oct 2007 15:01
Location: bretagne

Post by charlyandco2000 »

merci beaucoup pour ta traduction Kaptan
charlyandco2000
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 30 Oct 2007 15:01
Location: bretagne

a suivre...

Post by charlyandco2000 »

je te remercie beaucoup.
en gros je t'explique, nous sommes voisins et oui, nous nous sommes rencontrés, cela se passe bien alors je ne comprend pas pourquoi il s'excuse !!!
quelque chose m'échappe...
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

dans ce cas là, il faut scanner sa lettre et m'envoyer intégralement..
Si je peux la déchiffrer, je pourrais p'têtre éclairer ta lanterne...
à +...
charlyandco2000
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 30 Oct 2007 15:01
Location: bretagne

Post by charlyandco2000 »

ok pour le PDF
je suis nouvelle ici : je te l'envoie sur kaptan38 ?
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

je t'envoie un MP...
Post Reply