Hola !!
Ayer, he visto una película en la cual se hablaba en francés pero también en árabe y en español. He oido una mujer marroquí decir "hata" para decir "hasta" ("jusqu'à.." en francés).
Es por eso por lo que quiero saber, por favor !
Gracias !
"hasta" viene de la palabra árabe "hata" ?
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Membre / Member
- Posts: 90
- Joined: 02 Apr 2006 10:06
"hasta" viene de la palabra árabe "hata"
Las diferencias nos enriquecen. Tendríamos que aceptar las diferencias.
Esto es lo que dice la RAE:
hasta.
(Del árabe hispánico ḥattá, influenciado por el latín ad ista, hasta esto).
1. prep. Denota el término de tiempo, lugares, acciones o cantidades.
2. prep. U. como conjunción copulativa, con valor inclusivo, combinada con cuando o con un gerundio. Canta hasta cuando come, o comiendo. O con valor excluyente, seguida de que. Canta hasta que come.
3. adv. t. Am. Cen., Ec. y Méx. No antes de. Cierran hasta las nueve.
hasta.
(Del árabe hispánico ḥattá, influenciado por el latín ad ista, hasta esto).
1. prep. Denota el término de tiempo, lugares, acciones o cantidades.
2. prep. U. como conjunción copulativa, con valor inclusivo, combinada con cuando o con un gerundio. Canta hasta cuando come, o comiendo. O con valor excluyente, seguida de que. Canta hasta que come.
3. adv. t. Am. Cen., Ec. y Méx. No antes de. Cierran hasta las nueve.
Guten Tarte! Sorry for the time...
-
- Membre / Member
- Posts: 90
- Joined: 02 Apr 2006 10:06
hasta
Muchas gracias de nuevo Manuela !
Las diferencias nos enriquecen. Tendríamos que aceptar las diferencias.