Bonjour,
Qui saurait confirmer/infirmer la racine commune "pierre" des mots dolmen et камень / kamień ?
Merci,
Patrice (qui s'amuse comme il peut ce soir)
PS : si vous aviez d'autres cognates à suggérer, ça m'intéresse aussi :-)
Racine IE : Pierre (Russe, Polonais, Breton)
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Oui, en breton la pierre c'est men (au pluriel mein). Mais le dolmen, c'est taol-vaen...
il est possible que cette racine commune soit accidentelle... je ne sis pas du tout spécialiste de l'indo-européen.
Et on pourrait peut-être faire aussi le rapprochement avec le mot minéral ?
Ce soir je m'offre ma petite crise de blondeur...
il est possible que cette racine commune soit accidentelle... je ne sis pas du tout spécialiste de l'indo-européen.
Et on pourrait peut-être faire aussi le rapprochement avec le mot minéral ?
Ce soir je m'offre ma petite crise de blondeur...

- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10954
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Alors... Pour le rapprochement avec "minéral"... De loin, oui, ça peut.
"Minéral" vient d'un développement bas-latin de "minae" qui ne signifie jamais véritablement "mine" en latin, mais plutôt "saillie, surplomb". Il y a toute une famille "minera, mineria" qui n'est pas dans Gaffiot.
On rapproche "minae" de "mons" (montagne), lui-même rapproché du vieux breton "monid" et donc du breton moderne "menez" effectivement*.
En revanche, aucun rapprochement pour le russe dans mes livres... Je regrette une fois de plus de n'avoir pas de dictionnaire étymologique du slave chez moi.
Rien en tout cas dans le Pokorny en ligne, ni sous le sème "montagne", ni du côté de "men-".
"Minéral" vient d'un développement bas-latin de "minae" qui ne signifie jamais véritablement "mine" en latin, mais plutôt "saillie, surplomb". Il y a toute une famille "minera, mineria" qui n'est pas dans Gaffiot.
On rapproche "minae" de "mons" (montagne), lui-même rapproché du vieux breton "monid" et donc du breton moderne "menez" effectivement*.
En revanche, aucun rapprochement pour le russe dans mes livres... Je regrette une fois de plus de n'avoir pas de dictionnaire étymologique du slave chez moi.
Rien en tout cas dans le Pokorny en ligne, ni sous le sème "montagne", ni du côté de "men-".
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Hello
J'ai trouvé des infos complémentaires
Voici un extrait pris dans "le dictionnaire Russe-Français d'ethymologie comparée" [Seguei SAKHNO]
"on peut faire remonter le mot russe à une base i.e. *ak-men 'pierre' qui est représentée dans le sanscrit açma 'pierre/roche', le grec akmôn "enclume" et avec un autre suffixe (*-mr) en germanique (cf. hammer). Ce nom i.e. de la pierre contient la racine i.e. *ak- 'pointu, aigu' "
En Anglais : The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000. http://www.bartleby.com/61/roots/IE8.html
4. Suffixed form *ak-men-, stone, sharp stone used as a tool, with metathetic variant *ka-men-
A plus,
Patrice
J'ai trouvé des infos complémentaires
Voici un extrait pris dans "le dictionnaire Russe-Français d'ethymologie comparée" [Seguei SAKHNO]
"on peut faire remonter le mot russe à une base i.e. *ak-men 'pierre' qui est représentée dans le sanscrit açma 'pierre/roche', le grec akmôn "enclume" et avec un autre suffixe (*-mr) en germanique (cf. hammer). Ce nom i.e. de la pierre contient la racine i.e. *ak- 'pointu, aigu' "
En Anglais : The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000. http://www.bartleby.com/61/roots/IE8.html
4. Suffixed form *ak-men-, stone, sharp stone used as a tool, with metathetic variant *ka-men-
A plus,
Patrice
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10954
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

(C** vient du latin cunnus, apparenté au gallois kwthr (ça leur arrive de mettre des voyelles, aux Gallois ? Ou bien les Anglais ont aussi pris le monopole des voyelles ?) et au persan kun bien entendu).
Ca sautait aux yeux pourtant ! Une petit métathèse de rien du tout (*akmen > kamen) et il est complètement "omibulé" le Sisyphe (comme me disait récemment mon propriétaire...).
En fait, j'étais tellement occupé par mons, menez etc. que j'ai oublié de prendre par le bon bout.
La racine *ak-, aigu, est pléthorique : acutus en latin, d'où aigu en français, aguiser, etc. ; mais aussi "acer" (d'où âcre), agmen, acidus (acide), akmê en grec, passé dans le langage soutenu (l'acmé), etc.
J'avais jamais pensé à Hammer, tiens.
Ce qui prouve qu'une fois de plus il faut raisonner morphophonologiquement en racine et sémantiquement en mot et pas l'inverse.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
- Utnapishtim
- Membre / Member
- Posts: 81
- Joined: 15 Nov 2006 20:19
- Location: Toulouse, France
Re: Racine IE : Pierre (Russe, Polonais, Breton)
Et aussi le hittite aku- "pierre acérée, récif".