Aide lettre de motivation en anglais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Gigi
Guest

Aide lettre de motivation en anglais

Post by Gigi »

:bonjour-qd-meme:

Bonjour tout le monde !

Voilà, j'ai besoin d'un coup de pouce pour la lettre de motiv' en anglais car il y a des passages où je suis vraiment pas sure.. Ca fait trop traduction du français à l'anglais.


- Souhaitant poursuivre sa scolarité en entamant un master..
==> As i wish to continue my school career with a master ? (on dit master en anglais ?)

- Réaliser un stage dans une société de...
==> To realize an internship in.. ? (pas sur pour le realize)

- Pour me familiariser avec cet environnement
==> In order to familiarize with this environment ?

- Etant donné que je suis passioné par..
==> As I am deeply passioned by ?

- Stagiaire efficace et capable d'efforts soutenus à long terme
==> an efficient and able to long-term efforts intern ?

Voilà c'est tout, merci d'avance

;)
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Re: Aide lettre de motivation en anglais

Post by ANTHOS »

- Souhaitant poursuivre sa scolarité en entamant un master..
==> As I wish to continue my education with a master's degree

- Réaliser un stage dans une société de...
==> To do an internship in..

- Pour me familiariser avec cet environnement
==> In order to familiarize myself with this environment

- Etant donné que je suis passioné par..
==> I am passionate about <qch> so (would be delighted…)

- Stagiaire efficace et capable d'efforts soutenus à long terme
==> I am operational and motivated enough to make sustained efforts over the long term

Je vous conseille d'utiliser les phrases concises et simples (p ex éviter ou minimiser le nombre de phrases commencant avec construction "Etant..."). De manière générale, les français ont tendance à écrire "littéraire" , parfois au détriment du fond.
Gigi
Guest

Re: Aide lettre de motivation en anglais

Post by Gigi »

:P

Merci beaucoup !

Bonne soirée :hello:
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17567
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Aide lettre de motivation en anglais

Post by Maïwenn »

ANTHOS wrote:De manière générale, les français ont tendance à écrire "littéraire" , parfois au détriment du fond.
Oui, on voit tout de suite quand une lettre en anglais a été écrite par un Français ! Les phrases sont trèèèèès longues et alambiquées, ce qui ne colle pas du tout avec le génie de la langue anglaise.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Aide lettre de motivation en anglais

Post by ElieDeLeuze »

Maïwenn wrote:Oui, on voit tout de suite quand une lettre en anglais a été écrite par un Français ! Les phrases sont trèèèèès longues et alambiquées, ce qui ne colle pas du tout avec le génie de la langue anglaise.
Tiens, intéressant. Ca explique alors aussi les phrases pas finies de mes élèves anglophones dans leurs devoirs de français. Ils ont le génie de dire les choses à moitié malgré des phrases grammaticalement complètes. J'appelle ça le service minimum :lol:
Pour les lettres de motivation, je confirme : dactylographiée dans le monde entier sauf en France. Par contre, il me semble que les longues phrases lyriques sont autant le signe de maladresse stylistique que d'origine culturelle française ; car enfin, il faut être clair et concis pour une embauche, non ?
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Re: Aide lettre de motivation en anglais

Post by Manuela »

Maïwenn wrote:
ANTHOS wrote:De manière générale, les français ont tendance à écrire "littéraire" , parfois au détriment du fond.
Oui, on voit tout de suite quand une lettre en anglais a été écrite par un Français ! Les phrases sont trèèèèès longues et alambiquées, ce qui ne colle pas du tout avec le génie de la langue anglaise.
Pour les hispanophones, c'est pire : ce n'est pas le génie littéraire qui nous caractérise (à la différence des francophones), mais le blabla... Alors je ne vous dis pas ce que ça donne en traduction (lorsqu'on est hispanophone, il vaut mieux facturer au mot cible ;) ).
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
LSF
Membre / Member
Posts: 5514
Joined: 26 Oct 2007 02:30
Location: Chez moi !

Re: Aide lettre de motivation en anglais

Post by LSF »

Un exemple canonique de ce que devrait être un CV polyvalent clair et concis :
"J'ai besoin de travailler. Je sais tout faire. Je veux beaucoup de sous".
Là, le directeur du personnel sera enchanté et aura tout de suite une opinion de la personne.
J'ai besoin de travailler = le candidat est motivé.
Je sais tout faire = pas de souci pour les compétences.
Je veux beaucoup de sous = le candidat est ambitieux et est promis à une belle carrière. :loljump:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Aide lettre de motivation en anglais

Post by kokoyaya »

LSF wrote:J'ai besoin de travailler = le candidat est motivé.
Ou "on n'est pas à l'armée du salut, tu n'aurais pas fait de CV si tu n'avais pas besoin de travailler" :P
Je sais tout faire = pas de souci pour les compétences.
Mouais, ça cache quelque chose.
Je veux beaucoup de sous = le candidat est ambitieux et est promis à une belle carrière. :loljump:
et il menace ma place :P
Gigi
Guest

Re: Aide lettre de motivation en anglais

Post by Gigi »

Hello !!

J'ai encore quelques questions, sauf que de la lettre de motivation on passe au CV !! :jap:

==> Professeur particulier
Private teacher ?

==> Cours de perfectionnement
Proficiency lessons ?

==> Cours intensif ?
Crash lessons ?

==> actuellement en 1ere année de formation LEA
Je bloque vraiment et j'ai pas envie de mettre une horreur :(

J'ai aussi besoin de quelques synonymes. Vous savez quand on explique ce qu'on a retiré de chaque expérience.. Je n'arrive pas à trouver autre chose que : I learned how // It gave me the ability - capacity
Et ça fait moche de se répéter sur un CV :sweat:


Merci beaucoup pour vos aides !
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17567
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Aide lettre de motivation en anglais

Post by Maïwenn »

professeur particulier : private teacher

cours de perfectionnement : improvement course peut-être ? pas sûre

cours intensif : intensive course

Tu mets des phrases complètes dans ton CV ? Moi, j'évite, un CV doit être concis. Si tu veux parler de ce que tu as appris dans chaque boulot, tu peux mettre directement les idées à la suite de l'intitulé du poste. Pour moi c'est vraiment inutile de faire des phrases, et ça surcharge l'ensemble.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Re: Aide lettre de motivation en anglais

Post by ANTHOS »

==> Professeur particulier
Private teacher

==> Cours de perfectionnement
Advanced lessons
(p-e il y a mieux)

==> Cours intensif ?
Intensive course/lessons

==> actuellement en 1ere année de formation LEA
Currently I am in the first year of an Applied Foreign Languages course


This experience allowed me to develop my ... skills / ability to / understanding of...

ET comme dit, ceci est le genre de phrase qui l'on mette dans la LM
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Aide lettre de motivation en anglais

Post by svernoux »

Hm, il me semblait au contraire que le CV anglais faisait des phrase, à la différence du CV français... C'est pas ça Anthos ? Mais après il faut voir si le CV est vraiment destiné à l'Angleterre ou si c'est un CV "international" en anglais...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Re: Aide lettre de motivation en anglais

Post by ANTHOS »

on peut faire des phrases - surtout opur la partie expérience - mais il vaut mieux écrire court et bien.

en plus, la lm est l'endroit où on se vend (j'ai appris X, Y Z à la Société X), tandis que le CV est factuel (mes responsabilités à Société X...)
jambs39
Posts: 1
Joined: 13 Apr 2009 15:15

Re: Aide lettre de motivation en anglais

Post by jambs39 »

Bonjour a tous,

J'interviens sur ce forum pour poser une question toute simpe (rien a voir avec le sujet en fait):

Voila, je recherche un professeur de Français a Bangkok d'origine thailandaise pouvant donner des cours a ma femme. Elle est Thaïe et voudrait apprendre le français mais voudrait le faire avec quelqu'un pouvant la comprendre si besoin est.

Merci par avance pour votre aide,

Cordialement,


Mathieu
Post Reply