cours de romani
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
Re: cours de romani
Laco Dives,
ouah hé bien: but merci. Et comment peut-on dire merci? On rend hommage? On remercie pas? On fait quoi? On paye un coup? Bon c'est de l'humour frenchi, soit, mais doit bien y avoir un truc...
Av sasto
ouah hé bien: but merci. Et comment peut-on dire merci? On rend hommage? On remercie pas? On fait quoi? On paye un coup? Bon c'est de l'humour frenchi, soit, mais doit bien y avoir un truc...
Av sasto
Re: cours de romani
Merci se dit : najis tuke
Enfin si j'ai bien compris ton post...
Enfin si j'ai bien compris ton post...
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Tecumseh, chef shawni
-
- Guest
Re: cours de romani
Najis tuke leelouleelou wrote:Merci se dit : najis tuke
Enfin si j'ai bien compris ton post...
bon j'attaque par le début et pas sure de ne pas me decourager car y'a plein de trucs que je suis pas sure de tout comprendre. Merci pour les quizzs ça détend quant à la traduction du texte du 07/03/07 je m'y attèle et je potasse...
Vraiment merci, j'avoue être heureusement étonnée que tu me répondes et saches que c'est le meilleur des encouragements but pharo baro drom
Je ne suis vraiment pas douée non plus en informatique
a bientôt
-
- Guest
Re: cours de romani
leelou wrote:Merci se dit : najis tuke
Enfin si j'ai bien compris ton post...
Bonjour, bonjour,
Voilà, j'ai essayé de potasser le texte du 07/03/07. J'espère ne pas être complétement à côté de la plaque. D'abord, il semble que se soit une femme qui se lamente (cori = fém) En plus, elle semble implorer ses semblables comme si elle était rejetée. Je me fourvoie sans doute. De plus il ya des mots que j'essaie de deviner car j'ai rien trouvé (ex: mul'a) Bon je me lance
Joj, čhavale, Romale,
joj phares buči keren. (buti)
Joj na chaľom na piľom, (xayom, piyom)
joj sostar me mačiľom.(matiyom)
Joj, so me, čori, kerav,(cororo)
joj, mar man ňiko nane? ( je n'ai personne)
Joj, e daj mange muľa, (i dej)
joj, ačhiľam široti. (nous etions orphelins)
Joj, soske mange romes,
joj, te me les na kamav?
Joj, Devlale, Devlale,
joj, so me, čori, kerav?
Joj, nane man dadoro,
joj, nane man dajori. (dejori)
Joj, so me čori kerav,
joj, de man ňiko nane? ( alors que je n'ai personne)
Oh! frères tsiganes
Oh! vous faites les difficiles (ou les durs)
Oh! je n'ai pas mangé, je n'ai pas bu
Oh! pourquoi suis-je harassée
Oh! que puis-je faire moi l'épauvrée?
Oh! moi qui n'ai personne
Oh! ma mère m'a laissée
oh! nous étions orphelins
oh! pourquoi mes semblables
oh! ne m'aiment-ils pas?
Oh! mon Dieu, mon Dieu
Oh! que vais-je faire moi l'épauvrée?
Oh! je n'ai aucun parent
Oh! je n'ai aucune parente
Oh! que puis-je faire, moi l'épauvrée?
voilà voilà, encore une fois j'espère ne pas avoir massacré le texte Merci de me mettre sur la voie
bonne journée
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10923
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: cours de romani
Zabru (si c'est bien vous) : par pitié, inscrivez-vous ! Tant que vous n'êtes qu'invité, je suis obligé de valider un par un vos messages, ce qui est assez pénible pour tout le monde...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Re: cours de romani
salut zabru.Guest wrote:leelou wrote:Merci se dit : najis tuke
Enfin si j'ai bien compris ton post...
Bonjour, bonjour,
Voilà, j'ai essayé de potasser le texte du 07/03/07. J'espère ne pas être complétement à côté de la plaque. D'abord, il semble que se soit une femme qui se lamente (cori = fém) En plus, elle semble implorer ses semblables comme si elle était rejetée. Je me fourvoie sans doute. De plus il ya des mots que j'essaie de deviner car j'ai rien trouvé (ex: mul'a) Bon je me lance
najis (d'origine grec)
najis tuke merci à toi
najis merci
en romani;
pariker- remercier...etc..
parikerav tut je te remercie, merci (à toi)
mul'a = il (elle) est mort
la traduction que tu as faite, n'est pas correcte, tu te débrouille bien mais c'est pas encore ça...allez courage...
ps: n'oublie pas de t'inscrire, ça sera plus facile pour tout le monde.
-
- Guest
Re: cours de romani
Ok Ok Désolée, mais comme dit prédedemment j'suis pas douée en informatique alors même qui dirait que je ne sais pas comment faire mais j'essaye, je chercheSisyphe wrote:Zabru (si c'est bien vous) : par pitié, inscrivez-vous ! Tant que vous n'êtes qu'invité, je suis obligé de valider un par un vos messages, ce qui est assez pénible pour tout le monde...
bonne journée
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10923
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: cours de romani
Vous allez tout en haut de cette page, vous cliquez sur "register" (= "s'enregistrer" en français), et ensuite vous vous laissez guider. Vous avez juste besoin de vous trouver un mot de passe (ce que vous voulez) et de donner une adresse électronique, qui n'apparaîtra évidemment pas sur le fourm.zabru wrote:Ok Ok Désolée, mais comme dit prédedemment j'suis pas douée en informatique alors même qui dirait que je ne sais pas comment faire mais j'essaye, je chercheSisyphe wrote:Zabru (si c'est bien vous) : par pitié, inscrivez-vous ! Tant que vous n'êtes qu'invité, je suis obligé de valider un par un vos messages, ce qui est assez pénible pour tout le monde...
bonne journée
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Re: cours de romani
nouzri wrote:salut zabru.Guest wrote:leelou wrote:Merci se dit : najis tuke
Enfin si j'ai bien compris ton post...
Bonjour, bonjour,
Voilà, j'ai essayé de potasser le texte du 07/03/07. J'espère ne pas être complétement à côté de la plaque. D'abord, il semble que se soit une femme qui se lamente (cori = fém) En plus, elle semble implorer ses semblables comme si elle était rejetée. Je me fourvoie sans doute. De plus il ya des mots que j'essaie de deviner car j'ai rien trouvé (ex: mul'a) Bon je me lance
najis (d'origine grec)
najis tuke merci à toi
najis merci
en romani;
pariker- remercier...etc..
parikerav tut je te remercie, merci (à toi)
mul'a = il (elle) est mort
la traduction que tu as faite, n'est pas correcte, tu te débrouille bien mais c'est pas encore ça...allez courage...
ps: n'oublie pas de t'inscrire, ça sera plus facile pour tout le monde.
Merci beaucoup pour toutes ces infos
J'essaie de nouveau
Oh amis roms
vous travaillez dur
j'ai pas mangé, j'ai rien bu
pourquoi même si je me saoule
pauvre, comment faire
je n'ai personne
ma mère est morte
nous étions orphelins
pourquoi même mon époux
ne m'aime-t-il pas?
mon Dieu, Mon Dieu
pauvre, comment faire?
je n'ai pas de père
je n'ai pas de mère
pauvre, que puis-je faire?
Bon je crois qu'il est temps de faire une pause car j'imprime plus
petite question tout de même: dadoro c'est le diminutif de dad?
merci pour vos lumières
bonne journée
Re: cours de romani
Tu peux redonner le lien vers la page du texte que je me remette dans le truc
Pourquoi on ne te répondrait pas au fait ?
Hum, Nouzri, "Najis" est si faux que ca ? J'ai toujours été comprise avec ce mot
Dadoro = Papa (en kalderash) (Ce serait plutot "dad" le diminutif de "dadoro" )
Pourquoi on ne te répondrait pas au fait ?
Hum, Nouzri, "Najis" est si faux que ca ? J'ai toujours été comprise avec ce mot
Dadoro = Papa (en kalderash) (Ce serait plutot "dad" le diminutif de "dadoro" )
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Tecumseh, chef shawni
Re: cours de romani
Salut leelou et Zabruzabru wrote:
petite question tout de même: dadoro c'est le diminutif de dad?
"dadoro c'est le diminutif de dad?" pas si faux que ça....
dad-oro n'est pas le diminutif de "dad, dat" mais le "-oro" forme un diminutif sur "dad", dad = père, "dadoro" = (petit père), père (respectueux), papa. En romani "papa" se dit "tata, tatè"
Autre ex. "čavo" = garçon, fils, "čavoro" = (petit garçon), enfant, fils/ "tikno" = petit, "tiknoro" = tout petit.
"najis, nais" ne peux être comprit par tous les Roms au contraire de "pariker-" verbe d'origine romani, je faisais juste une remarque "najis" n'est pas d'origine romani et certains roms ne le comprennent pas. C'est vrai, que sur le net, il circule, il est copier-coller à tout-va et répéter par les non-roms sans en connaitre l'origine, sans savoir que dans certains dialectes il n'est comprit.
butidir sikl'os beršêndar sar lilêndar.
nous apprenons plus des années que des livres.
Re: cours de romani
dad-oro n'est pas le diminutif de "dad, dat" mais le "-oro" forme un diminutif sur "dad", dad = père, "dadoro" = (petit père), père (respectueux), papa. En romani "papa" se dit "tata, tatè"
Autre ex. "čavo" = garçon, fils, "čavoro" = (petit garçon), enfant, fils/ "tikno" = petit, "tiknoro" = tout petit.
Rappel moi de mettre mon cerveau en marche de temps en temps. C'est un truc élémentaire et ca m'est sorti de la tête...
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Tecumseh, chef shawni
Re: cours de romani
leelou wrote:dad-oro n'est pas le diminutif de "dad, dat" mais le "-oro" forme un diminutif sur "dad", dad = père, "dadoro" = (petit père), père (respectueux), papa. En romani "papa" se dit "tata, tatè"
Autre ex. "čavo" = garçon, fils, "čavoro" = (petit garçon), enfant, fils/ "tikno" = petit, "tiknoro" = tout petit.
Rappel moi de mettre mon cerveau en marche de temps en temps. C'est un truc élémentaire et ca m'est sorti de la tête...
interesin tut majbut ka le phučhimata thodine p-o site taj desa anglal but majfeder.
-
- Guest
Re: cours de romani
J'ai perdu ma cassette pouyr "Zanes Romanes" est possible a comprez de noveau------------Sorry about my French, I have lost my cassette for Zanes Romanes. would i be able to buy a replacement anywhere----also any other materials to learn Kalderash/ many thanks, Angus Stirling, e:anguswilliamstirling @ hotmail.com. Je suis Ecossais dans Edimbourg. Merci.
Re: cours de romani
Bonjour !
Euh... c'est un peu penaude que je viens vers vous, je ne m'en sors pas trop avec les différentes romani (mais je potasse "Parlons tzigane" de Vania de Gila-Kochanowski !).
Et donc, je me permets de revenir sur le sujet Djelem djelem car il existe beaucoup de versions de la chanson dont une dont je n'arrive pas à traduire exactement (et même approximativement) le deuxième couplet :
Ala voliv lake kale jakha,
Kaj si gugle sar duj kale drakha
(Idem, d'ailleurs pour le troisième :
Kindem lake lolo dikhlo tursko,
Ni volil man achel latar pusto)
Il y a plusieurs traductions sur le net, mais qui ne semblent pas coller avec ces paroles là...
Y'a-t-il quelqu'un qui pourrait m'éclairer ?
Merci beaucoup ! Enfin... najis tuke ! Ou parikerav tut ?
Euh... c'est un peu penaude que je viens vers vous, je ne m'en sors pas trop avec les différentes romani (mais je potasse "Parlons tzigane" de Vania de Gila-Kochanowski !).
Et donc, je me permets de revenir sur le sujet Djelem djelem car il existe beaucoup de versions de la chanson dont une dont je n'arrive pas à traduire exactement (et même approximativement) le deuxième couplet :
Ala voliv lake kale jakha,
Kaj si gugle sar duj kale drakha
(Idem, d'ailleurs pour le troisième :
Kindem lake lolo dikhlo tursko,
Ni volil man achel latar pusto)
Il y a plusieurs traductions sur le net, mais qui ne semblent pas coller avec ces paroles là...
Y'a-t-il quelqu'un qui pourrait m'éclairer ?
Merci beaucoup ! Enfin... najis tuke ! Ou parikerav tut ?