Ces choses qui nous énervent
Re: Ces choses qui nous énervent
Je ne sais pas pour l'Europe, mais "shake", ici, c'est plutôt le "milk shake" comme ce délicieux "vanilla-chocolat milk shake" de la fille de la table d'en face dont je parlais chez la Noctambules.
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
Re: Ces choses qui nous énervent
Faut t'avouer mon grand qu'Il est difficile de suivre les anuotambuleries de longueur anuamétrique, surtout quand on n'est pas souvent noctambulisant. Tu nous en voudras pas, hein?
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Re: Ces choses qui nous énervent
D'autant plus qu'un "anuanua", la nuit, c'est pas très visible... Au clair de Lune après la pluie?
Mais ici,je parlais plus du "shake" que de philo...
Mais ici,je parlais plus du "shake" que de philo...
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
Re: Ces choses qui nous énervent
oui, quand le homard siffle du haut de la montagne!Anuanua wrote:D'autant plus qu'un "anuanua", la nuit, c'est pas très visible... Au clair de Lune après la pluie?
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Re: Ces choses qui nous énervent
En France, quand on parle de shake ou de shaker, outre la crème glacée, on parle de préparer un cocktail.
Smoothie est devenu assez courant depuis 4 ou 5 ans, en France. L'humour de Innocent Drinks, une des sociétés qui vend des smoothies n'est pas étranger à ce succès, je pense (il suffit déjà de lire ce qui est écrit sur les briques).
http://www.youtube.com/watch?v=x_HMrOd2 ... r_embedded
Smoothie est devenu assez courant depuis 4 ou 5 ans, en France. L'humour de Innocent Drinks, une des sociétés qui vend des smoothies n'est pas étranger à ce succès, je pense (il suffit déjà de lire ce qui est écrit sur les briques).
http://www.youtube.com/watch?v=x_HMrOd2 ... r_embedded
La folie des uns est la sagesse des autres
Re: Ces choses qui nous énervent
Le trucage est un peu visible... Ils n'ont même pas essayé d'au moins peindre les cordes qui tiennent la bouteille de smoothie en une couleur moins voyante...
@ iubi : moi j'ai déjà vu un anuanua la nuit soit dit en passant. Quand il y a un mince fond nuageux on peut observer un halo avec les couleurs de l'arc-en-ciel autour de la lune, surtout si elle est pleine. Surtout si c'est froid en altitude (pour qu'il y ait des cristaux de glace dans les nuages, ce qui rend le halo vraiment brillant). Bon : un halo, c'est pas un vrai anuanua, mais ça se rapproche. Pas besoin de homard au sommet des montagnes, donc. (D'ailleurs, un anuanua, ça ne se conserve pas!)

@ iubi : moi j'ai déjà vu un anuanua la nuit soit dit en passant. Quand il y a un mince fond nuageux on peut observer un halo avec les couleurs de l'arc-en-ciel autour de la lune, surtout si elle est pleine. Surtout si c'est froid en altitude (pour qu'il y ait des cristaux de glace dans les nuages, ce qui rend le halo vraiment brillant). Bon : un halo, c'est pas un vrai anuanua, mais ça se rapproche. Pas besoin de homard au sommet des montagnes, donc. (D'ailleurs, un anuanua, ça ne se conserve pas!)
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
Re: Ces choses qui nous énervent
Le trucage est un hommage aux films d'époque.
J'ai toujours regretté de ne pas avoir mon appareil photo, un soir de juillet 87 (à un ou deux ans près). Ce soir là, j'ai vu un vrai arc-en-ciel autour de la lune.
J'en ai revu depuis, mais nettement moins marqués.
J'ai toujours regretté de ne pas avoir mon appareil photo, un soir de juillet 87 (à un ou deux ans près). Ce soir là, j'ai vu un vrai arc-en-ciel autour de la lune.
J'en ai revu depuis, mais nettement moins marqués.
La folie des uns est la sagesse des autres
Re: Ces choses qui nous énervent
Quand tu dis "un vrai arc-en-ciel autour de la lune", je présume que tu parles d'un halo, non?
Ici, j'en vois tous les hivers, et souvent le printemps et l'automne. Mais c'est plus froid ici que chez vous je crois. Surtout les nuits de ces beaux "Canadian sky" selon le terme employé en aviation pour désigner un ciel très clair et sec. Parfois il n'y a qu'un léger fond nuageux cristallin. Certaines fois j'ai pu observer un double halo (même phénomène que le double arc-en-ciel).
Ici, j'en vois tous les hivers, et souvent le printemps et l'automne. Mais c'est plus froid ici que chez vous je crois. Surtout les nuits de ces beaux "Canadian sky" selon le terme employé en aviation pour désigner un ciel très clair et sec. Parfois il n'y a qu'un léger fond nuageux cristallin. Certaines fois j'ai pu observer un double halo (même phénomène que le double arc-en-ciel).
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17569
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Ces choses qui nous énervent
Est-ce que vous faites la même distinction que moi ?
Un blender :

Un mixer :

Un blender :
Un mixer :
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Re: Ces choses qui nous énervent
Ah non, moi mixeur ça me faisait penser à celui du haut, je ne savais même pas que "blender" existait vraiment en français courant et pas seulement comme nom publicitaire plus ou moins artificiel.
Le 2e, pour moi ça pourrait s'appeler batteur (électrique), fouet électrique, etc.
-- Olivier
Le 2e, pour moi ça pourrait s'appeler batteur (électrique), fouet électrique, etc.
-- Olivier
Last edited by Olivier on 25 Aug 2011 14:22, edited 2 times in total.
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: Ces choses qui nous énervent
Oui et non.
Pour moi, le blender est bien ta première photo. La deuxième, c'est un batteur.
Pour moi, mixer est en général synonyme de robot de type multifonction :

Mais un mixer peut aussi être plongeant :

Pour moi, le blender est bien ta première photo. La deuxième, c'est un batteur.
Pour moi, mixer est en général synonyme de robot de type multifonction :

Mais un mixer peut aussi être plongeant :

Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Re: Ces choses qui nous énervent
Alors, pour moi, la seconde photo de Maï est tout sauf un mixer. Pour moi c'est juste un mini-robot ménager (fouet, pétrins, ...) à main.
"Mon" blender est constitué d'une grosse hélice aux lames épaisses afin qu'elles puissent concasser du glaçon et autre corps "solides" sans en pâtir alors qu'un mixer possède une hélice plus fine (mais plus tranchante) qui ne peut pas rendre le même service.
"Mon" blender est forcément posé sur un meuble, un mixer pouvant être tenu à la main (pour mixer une préparation directement dans la casserole par exemple).
Je le distingue évidemment du hachoir qui possède deux lames longues et effilées (attention les doigts ! :p).
"Mon" blender est constitué d'une grosse hélice aux lames épaisses afin qu'elles puissent concasser du glaçon et autre corps "solides" sans en pâtir alors qu'un mixer possède une hélice plus fine (mais plus tranchante) qui ne peut pas rendre le même service.
"Mon" blender est forcément posé sur un meuble, un mixer pouvant être tenu à la main (pour mixer une préparation directement dans la casserole par exemple).
Je le distingue évidemment du hachoir qui possède deux lames longues et effilées (attention les doigts ! :p).
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Re: Ces choses qui nous énervent
Donc le blender pour les smoothies (au fait comment les Français prononcent ça ?), le shaker pour les cocktails et les milk-shake, et le mixer pour... la mayonnaise ! Ah ! Dès qu'on ne parle plus de boisson mais de bouffe, les mots traversent la Manche ou l'Atlantique dans l'autre sens ! 

Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Re: Ces choses qui nous énervent
smoussi, comme dans toutes les pubs à la télé où les th anglais des noms des marques sont prononcés s... ou smouzi pour faire celui qui connaît l'anglaisBeaumont wrote:smoothies (au fait comment les Français prononcent ça ?)

-- Olivier
Last edited by Olivier on 25 Aug 2011 14:30, edited 1 time in total.
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: Ces choses qui nous énervent
Moi je le prononce slluurp (bruit de la papaille asséchant le fond)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.