Voici la version en tutoiement :
Je te salue Marie,
pleine de grâce,
le Seigneur est avec toi,
tu es bénie entre toutes les femmes
et Jésus le fruit de ton sein est beni,
Sainte Marie Mère de Dieu,
prie pour nous, pêcheurs,
maintenant et à l'heure de notre mort.
Amen
"je vous salue Marie"
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Re: "je vous salue Marie"
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Re: "je vous salue Marie"
Jamais entendu! Je ne savais même pas qu'elle existait...iubito wrote:Voici la version en tutoiement :
Je te salue Marie,
pleine de grâce,
le Seigneur est avec toi,
tu es bénie entre toutes les femmes
et Jésus le fruit de ton sein est beni,
Sainte Marie Mère de Dieu,
prie pour nous, pêcheurs,
maintenant et à l'heure de notre mort.
Amen
Re: "je vous salue Marie"
Norvégien (bokmål):
Hill deg, Maria, full av nåde,
Herren er med deg,
velsignet er du iblant kvinner,
og velsignet er ditt livs frukt, Jesus.
Hellige Maria, Guds mor,
be for oss syndere,
nå og i vår dødstime.
Amen.
Hill deg, Maria, full av nåde,
Herren er med deg,
velsignet er du iblant kvinner,
og velsignet er ditt livs frukt, Jesus.
Hellige Maria, Guds mor,
be for oss syndere,
nå og i vår dødstime.
Amen.
Heyrði þú í Hafrsfirði,
hvé hizug barðisk.
Knerrir kómu austan,
kapps of lystir,
með gínöndum höfðum
ok gröfnum tinglum...
hvé hizug barðisk.
Knerrir kómu austan,
kapps of lystir,
með gínöndum höfðum
ok gröfnum tinglum...
Re: "je vous salue Marie"
en Maori:
Awe,e Maria,e ki ana koe i te kereatia;
kei a koe te Ariki.
E whakapaingia ana koe i roto i nga wahine,
a e whakapaingia ana hoki a Hehu,
te hua o tou kopu.
E Hata Maria
e te matua wahine o te Atua,
inoi koe mo matou,
mo te hunga hara aianei,a,a te haroa o to matou matenga.
Amene.
I runga i te ingoa o te Matua,o te Tama,me te Wairua Tapu.
Ka tukua atu e au toku wairua ki tou ringa.
Awe,e Maria,e ki ana koe i te kereatia;
kei a koe te Ariki.
E whakapaingia ana koe i roto i nga wahine,
a e whakapaingia ana hoki a Hehu,
te hua o tou kopu.
E Hata Maria
e te matua wahine o te Atua,
inoi koe mo matou,
mo te hunga hara aianei,a,a te haroa o to matou matenga.
Amene.
I runga i te ingoa o te Matua,o te Tama,me te Wairua Tapu.
Ka tukua atu e au toku wairua ki tou ringa.
Re: "je vous salue Marie"
en sanscrit:
नमस्तुभ्यं हे मार्ये कृपापूर्णे।
प्रभुस्त्वया साकम्।
धन्यतमा त्वं स्त्रीषु धन्यश्च तवोदरफलमीशुः।
हे परिशुद्धमार्ये जननि सर्वेश्वरस्य प्रार्थयास्मत्कृतेऽधुनाचास्मन्मरणसमये च।
एवमस्तु॥
namastubhyaṁ he mārye kṛpāpūrṇe.
prabhustvayā sākam.
dhanyatamā tvaṁ strīṣu dhanyaśca tavodaraphalamīśuḥ.
he pariśuddhamārye janani sarveśvarasya prārthayāsmatkṛte'dhunācāsmanmaraṇasamaye ca.
evamastu.
décomposition de sandhi:
namaḥ tubhyaṁ he mārye kṛpāpūrṇe. prabhuḥ tvayā sākam. dhanyatamā tvaṁ strīṣu dhanyaḥ ca tava-udara-phalam īśuḥ. he pariśuddha-mārye janani sarva-iśvarasya prārthaya asmatkṛte adhunā ca asmat maraṇa-samaye ca. evam astu.
नमस्तुभ्यं हे मार्ये कृपापूर्णे।
प्रभुस्त्वया साकम्।
धन्यतमा त्वं स्त्रीषु धन्यश्च तवोदरफलमीशुः।
हे परिशुद्धमार्ये जननि सर्वेश्वरस्य प्रार्थयास्मत्कृतेऽधुनाचास्मन्मरणसमये च।
एवमस्तु॥
namastubhyaṁ he mārye kṛpāpūrṇe.
prabhustvayā sākam.
dhanyatamā tvaṁ strīṣu dhanyaśca tavodaraphalamīśuḥ.
he pariśuddhamārye janani sarveśvarasya prārthayāsmatkṛte'dhunācāsmanmaraṇasamaye ca.
evamastu.
décomposition de sandhi:
namaḥ tubhyaṁ he mārye kṛpāpūrṇe. prabhuḥ tvayā sākam. dhanyatamā tvaṁ strīṣu dhanyaḥ ca tava-udara-phalam īśuḥ. he pariśuddha-mārye janani sarva-iśvarasya prārthaya asmatkṛte adhunā ca asmat maraṇa-samaye ca. evam astu.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Re: "je vous salue Marie"
en zulu:
Yethi Mariya, ogcwele
umusa, inKosi inawe
ubusisiwe wena esifazaneni,
ibusisiwe nenzalo yesisu sakho, uJesu.
Mariya ocwebileyo, Nina kaNkulunkulu,
sikhulekele thina zoni
manje nasesikathini sokufa kwethu.
Kubenjalo.
Yethi Mariya, ogcwele
umusa, inKosi inawe
ubusisiwe wena esifazaneni,
ibusisiwe nenzalo yesisu sakho, uJesu.
Mariya ocwebileyo, Nina kaNkulunkulu,
sikhulekele thina zoni
manje nasesikathini sokufa kwethu.
Kubenjalo.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Re: "je vous salue Marie"
In Indonesian language:
Salam Maria
Penuh rahmat Tuhan serta-Mu
Terpujilah Engkau di antara wanita
Dan terpujilah buah tubuh-Mu Jesus
Santa Maria
Bunda Allah
Doakanlah kami yang berdosa ini
Sekarang dan waktu kami mati
Amin.
Salam Maria
Penuh rahmat Tuhan serta-Mu
Terpujilah Engkau di antara wanita
Dan terpujilah buah tubuh-Mu Jesus
Santa Maria
Bunda Allah
Doakanlah kami yang berdosa ini
Sekarang dan waktu kami mati
Amin.
Re: "je vous salue Marie"
En Hongroise/In Hungarian/Magyarul:
Üdvöz légy, Mária, kegyelemmel teljes!
Az Úr van teveled,
Áldott vagy te az asszonyok között
és áldott a te méhednek gyümölcse, Jézus.
Asszonyunk, Szűz Mária, Istennek Anyja,
Imádkozzál érettünk, bűnösökért
most és halálunk óráján!
Ámen
Üdvöz légy, Mária, kegyelemmel teljes!
Az Úr van teveled,
Áldott vagy te az asszonyok között
és áldott a te méhednek gyümölcse, Jézus.
Asszonyunk, Szűz Mária, Istennek Anyja,
Imádkozzál érettünk, bűnösökért
most és halálunk óráján!
Ámen