dû à

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

dû à

Post by aymeric »

Bonjour,

Ces derniers temps, je lis plein de "dû à". "Dû aux conditions économiques défavorables, le projet n'a pu aboutir". "L'isolement de ces îles grecques est parfois total, dû au mauvais temps."
C'est moi, ou c'est pas très halal, ce "dû à" ?

Merci d'avance...
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: dû à

Post by Sisyphe »

:evil: C'est carrément haram, oui ! Et pire encore : c'est un anglicisme (due to...), qui s'introduit par le biais de journaleux économiques.

est un participe, il doit s'accorder avec quelque chose qui se trouve avant, et je dois pouvoir paraphraser par est dû : Ce problème, dû au manque d'initiative du personnel, ne fait qu'augmenter -> ce problème est dû au manque d'initiative du personnel.

Et accessoirement, s'accorde et enlève son chapeau quand il croise une dame ou du monde (au féminin et au pluriel !) : dû, dus, due, dues...

J'ai des batteries d'exos sur le sujet, mais pour être honnête, il m'est arrivé de le corriger sur des bulletins de conseils de classe (mes collègues d'éco-gestion aussi lisent trop la presse économique anglophonoïde, mais c'est ce qu'on leur demande donc ils sont pardonnés...).
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: dû à

Post by svernoux »

Ouais, c'est juste du vilain anglicisme pourri.

Mais sans doute déjà considéré comme correct au Canada...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Re: dû à

Post by aymeric »

Merci ! on m'en a tellement servi dernièrement que je commençais à douter... sans compter les confusions possibles (attendu que cette construction pourrait ressembler à un adverbe, et ci-inclus une illustration qui le montre bien, dû à la nécessité d'en faire une démonstration, je ponds une phrase fautive)... faudrait que je me remette à la grammaire un de ces 4.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: dû à

Post by Olivier »

C'est pourtant simple: c'est un projet qui doit son existence aux conditions économiques défavorables, pas étonnant qu'il n'aboutisse pas, et l'isolement des îles est parfois à la fois total et causé par le mauvais temps, vous n'aviez pas compris comme ça?
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: dû à

Post by svernoux »

C'est pas la peine de se casser autant la tête : due to = à cause de, locution très simple à caser dans la même construction de phrase en français.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Re: dû à

Post by aymeric »

:lol: Oui oui j'avais bien compris ce que ça voulait dire. Ce dont je doutais, c'était sa correction grammaticale... Car pour un ignare en grammaire comme moi, qui croise très souvent des "eu égard à", "attendu que", "ci-joint" et autres locutions rendues invariables par l'usage, on peut facilement se dire qu'après tout, "dû à", pourquoi pas...
:nono:
Post Reply