lieber thomas,
es tut mir leid das es so lage dauerte.
am 1.oder am 15 juli habe ich noch schule.
qui peut m'aider a traduire ceci en francais?
merci
traduire en francais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: traduire en francais
aaa
Last edited by Gilen on 10 Jun 2004 20:46, edited 1 time in total.
Geroa ezta gurea...
Re: traduire en francais
Cher Thomas,
Je regrette d'avoir été si long, le 1er ou le 15 juiller j'aurai de nouveau école.
Je regrette d'avoir été si long, le 1er ou le 15 juiller j'aurai de nouveau école.
Geroa ezta gurea...
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10956
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

noch = encore, jusqu'ici, jusqu'à maintenant, pas plus tard
=/= wieder = à nouveau, une fois de plus
Ich bin noch zu Hause = je suis encore à la maison
=/= ich bin wieder zu Hause = je suis de nouveau à la maison.
A la rigueur, on aurait "habe ich noch einmal Schule" = j'aurai une fois de plus école !

