caracteres phonetiques russes

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
AmL
Membre / Member
Posts: 170
Joined: 14 Apr 2004 09:49
Location: Le Mans

caracteres phonetiques russes

Post by AmL »

bonjour,
afin de pouvoir retranscrire en phonetique un dialogue (en francais) entre une russe et une francaise, j'aurais besoin des caracteres phonetiques propres a la langue russe (comme par exemple le 'r' qui ne correspond pas vraiment a notre /r/).
eh oui, son accent est tres prononcé et c'est justement ce que je voudrais faire ressortir...
merci d'avance!
every poet is a thief, all kill their inspiration then sing about the grief...
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

je ne suis pas sûr que ca existe vraiment, didine te confirmera....
今日は、私はラファエルです。
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Il y a une norme internationale de translittération du russe : ISO 9.
Geroa ezta gurea...
User avatar
AmL
Membre / Member
Posts: 170
Joined: 14 Apr 2004 09:49
Location: Le Mans

Post by AmL »

merci!
mais la norme ISO 9 correspond a la transcrition de l'alphabet cyrillique en alphabet latin... moi je cherche les caracteres phonetiques pour pouvoir retranscrire la langue parlée... :(
every poet is a thief, all kill their inspiration then sing about the grief...
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Bon en tout cas voilà l'alphabet phonétique international :

http://alis.isoc.org/langues/api.fr.htm
Geroa ezta gurea...
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

il me semble bien qu'une fois Didine m'avait dit que ca n'existait pas, que c'était de la peu près. je sais qu'elle transcrit tout se qui est "ya", "you" "yo" en "i"
今日は、私はラファエルです。
User avatar
AmL
Membre / Member
Posts: 170
Joined: 14 Apr 2004 09:49
Location: Le Mans

Post by AmL »

merci!

c dommage que ca n'existe pas... peut-etre ya-t'il des symboles qui completeraient... parce-que je ne vois pas vraiment comment retranscrire fidelement l'accent sinon...
every poet is a thief, all kill their inspiration then sing about the grief...
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Raph wrote: je sais qu'elle transcrit tout se qui est "ya", "you" "yo" en "i"
C'est lorsque l'accent tonique ne tombe pas sur ces voyelles, du coup elles sont dégradées en i.

а - a
б - b
в - v
г - g
д - d
е - é, yé
ё - yo
ж - j
з - z
и - i mou
й- y (voyelle, comme dans "yoga")
к - k
л - l
м - m
н - n
о - o
п - p
р - r
с -s
т - t
у - ou
ф - f
х - kh (le h aspiré de "hello", mais plus guttural)
ц - ts
ч - tch
ш - ch
щ - chch (mou), chtch
ъ - signe dur
ы - i dur, très guttural
ь - signe mou (mouille la consonne qui le précède)
э - é
ю - you
я - ya

Il n'existe pas d'alphabet phonétique propre au russe.

Si tu as encore besoin d'aide, n'hésite pas!

:hello:
Last edited by didine on 10 Jun 2004 21:41, edited 1 time in total.
User avatar
Rónán
Membre / Member
Posts: 599
Joined: 11 Jan 2004 04:23
Location: Breizh - Bretagne

Post by Rónán »

Le tableau est incomplet et y a des erreurs (pour le /x/, qui est effectivement le son russe mais pas le son ds les autres langues). Il manque le r^ tchèque, comme d'hab (ce qui m'ennuie parce que le son existe aussi dans les langues gaéliques).

Je vois pas pourquoi on aurait besoin de phonèmes particuliers pour retranscrire le russe, les sons sont pourtant "normaux" :)
Last edited by Rónán on 16 Nov 2004 04:52, edited 1 time in total.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
User avatar
Rónán
Membre / Member
Posts: 599
Joined: 11 Jan 2004 04:23
Location: Breizh - Bretagne

Post by Rónán »

Déjà en espagnol y a deux r, un battu et l'autre roulé...

En plus le r^ tchèque ne figure que rarement dans les tableaux de phonétique, ca s'écrit avec un r qui a un jambage long, comme un p ou un q.
Last edited by Rónán on 16 Nov 2004 04:53, edited 1 time in total.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Le S Basque non plus n'y est pas ... mais c'est pas grave, je peux donner des cours particuliers... :love:
Geroa ezta gurea...
User avatar
Rónán
Membre / Member
Posts: 599
Joined: 11 Jan 2004 04:23
Location: Breizh - Bretagne

Post by Rónán »

Sinon, pour l'accent, c compliqué, soit tu dessines des lignes courbes a-dessus des phonèmes pour reproduire l'intonation, soit tu utilises les signes dont on se sert pr les tons en chinois.... :D
Last edited by Rónán on 16 Nov 2004 04:53, edited 1 time in total.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
User avatar
AmL
Membre / Member
Posts: 170
Joined: 14 Apr 2004 09:49
Location: Le Mans

Post by AmL »

merci a tous!
je vais essayer d'utiliser les ^ et ~... !
Sinon, interessant l'histoire des tons chinois, je vais me renseigner aupres de mes cannaissances chinoises! :)
encore merci! :hello:
every poet is a thief, all kill their inspiration then sing about the grief...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

Pwyll wrote:En plus le r^ tchèque ne figure que rarement dans les tableaux de phonétique, ca s'écrit avec un r qui a un jambage long, comme un p ou un q.
je crois que maintenant c'est plutôt r avec le diacritique ̝ (petit T à l'envers au-dessous) = "raised" du tableau API
Gilen wrote:Le S Basque non plus n'y est pas ... mais c'est pas grave, je peux donner des cours particuliers... :love:
si je crois que c'est ʂ (rétroflexe)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Olivier wrote:
Gilen wrote:Le S Basque non plus n'y est pas ... mais c'est pas grave, je peux donner des cours particuliers... :love:
si je crois que c'est ʂ (rétroflexe)
-- Olivier
En fait la fricative rétroflexe décrite ici n'est pas réalisée avec la même position des lèvres. En Basque, pour faire le S, les lèvres doivent être étirées.
Geroa ezta gurea...
Post Reply