Grec ancien : un esprit-girouette

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Achille
Membre / Member
Posts: 145
Joined: 06 Apr 2017 08:26
Location: France

Grec ancien : un esprit-girouette

Post by Achille »

Bonjour,
Dans la phrase suivante, l'esprit rude du pronom ἡμῖν est devenu doux.
Est-ce une erreur de l'éditeur ou cela s'explique-t-il ?
Σήν χάριν ἦμιν ὄπαζε.
Je vous remercie de votre réponse.
Last edited by Achille on 14 Feb 2019 11:09, edited 1 time in total.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10923
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Grec ancien : un esprit-girouette

Post by Sisyphe »

:) Certains dialectes suppriment systématiquement l'aspiration (phénomène appelé psilose), mais il me faudrait plus de contexte (phrase, auteur ?) pour en décider.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Achille
Membre / Member
Posts: 145
Joined: 06 Apr 2017 08:26
Location: France

Re: Grec ancien : un esprit-girouette

Post by Achille »

C'est du Maunoury. Ça lui prend parfois de s'exprimer d'une manière non-attique (Il a l'air d'aimer Homère).
Post Reply