Bonjour tout le monde !
Je me permets de poster ce message pour vous demander une traduction en Gaélique Écossais d'un proverbe français
Vu que je ne suis pas si original que ça, ce proverbe risque également de devenir un tatouage. Si quelqu'un peut m'aider je lui en serait vraiment reconnaissante !
Le proverbe est le suivant : " À l'impossible nul n'est tenu "
J'ai l'envi d'apprendre cette langue et mon niveau actuel ne me permet pas de faire une traduction correcte quelque soit le mot Voilà pourquoi je me tourne vers vous !
Traduction d'un proverbe en Gaélique Écossais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: Traduction d'un proverbe en Gaélique Écossais
Je ne sais pas s'il existe un proverbe équivalent en gaélique d'Ecosse donc je vais me contenter de le traduire tel quel:
Chan fheum duine sam bith rudeigin do-dhèanta a dhèanamh
ou
Chan eil dùil gun dèanar rudeigin do-dhèanta
Chan fheum duine sam bith rudeigin do-dhèanta a dhèanamh
ou
Chan eil dùil gun dèanar rudeigin do-dhèanta
Re: Traduction d'un proverbe en Gaélique Écossais
Merci beaucoup !