"twoje duże niebieskie oczy są wspaniałe" - "tfoïai niebieskie doujai otché son fspaniawai" - w comme en anglais, le "e" se prononce toujours comme "ai"
ou "masz wspaniałe niebieskie oczy" - mash fspaniawe .... - tu as des beaux yeux bleus - plus naturel en polonais
C’est un peu confus ces deux postes : c'est une transcription phonétique. Elle est correcte bien sûr et veux dire "tes grands yeux bleus sont magnifiques ». Moi, en transcription ce n’est jamais très fort.
dommage que l'inscription au forum n'est pas obligatoire