Je suis une calamité en anglais, la traduction de ces expressions me pose problème, je n'obtient que du mot à mot, ça ne me plait guère, quelqun pourrait t-il maider:
merci d'avance
ce sont les expression suivantes:
-le cadre de travail
-en cas de changement en cours de période
cadre de travail: work environment
en cas de changement en cours de periode: in case of changing during the period / if any changes occure during the period (plus littéraire!!!)