SVP traduir le nom "et"

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

Miguel wrote: avec l'habitude, le "agus" se transforme aisément en " 's "
ça c'est très intéressant, parce que en tchèque et en slovaque, la lettre "s" ou le mot "se" (CZ) et "so" (SK) veulent dire "avec"

quant à "et", ça se dit "a" (ty a ja = toi et moi) dans les deux langues et ça se dit "si" en roumain, avec une cédille sous le s (¤$£#&@ de clavier :roll: ) et ça se prononce [shi] (tu si eu = toi et moi)
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

Suedois: och
Norvegien: og
Grec modern: και (normally) κι (often before a word starting with a vowel)
Letton: un
Finnois: ja [Didine will give details, in case there are other options alongside this one]
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10923
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

latin : et, atque ou -que rajouté à la fin du mot suivant (senatus populusque romanus : le Sénat et le Peuple de Rome).

grec ancien : και [kaï], ou -τε [te] rajouté à la fin du mot suivant comme au-dessus (d'ailleurs c'est le même mot)

allemand : und

schwyzertütsch : und

espéranto : kaj [kaï]

sanscrit : -ca [tcha] rajouté à la fin du mot suivant (comme précédemment, c'est toujours le même mot)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnois:
- en général ja
- sekä pour introduire le dernier élément d'une énumération
- autre si la partie introduite par "et" contient une négation, cela dépend de la personne utilisée

Estonien: ja
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

En Hindi

और aur ou va ( a court prononçé commele "u" dans le mot anglais "cut")




En Tamoul

-உம் (oum) ou -யும் (youm) en postposition
Last edited by Vikr on 27 Nov 2004 10:57, edited 1 time in total.
User avatar
francis
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 23 Nov 2004 08:28
Location: Le Caire, Egypte

Post by francis »

En turc, c'est aussi varié qu'en japonais ...
on peut utiliser "ve" qui veut dire et et qui vient du "wa" arabe
mais il y a des manieres plus idiomatiques :

pour lier deux noms : -ile (ou -la ou -le) collé au dernier, qui signifie avec
Ex : Mustafa Berkanla : Berkan et Mustafa

pour deux verbes, le premier se met à un mode spécialement prévu à cet effet (terminé par -ıp -ip -üp ou -up et le deuxieme se conjugue normalement :
Ex : gidip geliyorum : je vais et je reviens,
c'est la meme chose que gidiyorum ve geliyorum ... qui est beaucoup mois "turc"
C'est clair ?
Francis
Toirdhealbhách
Guest

Post by Toirdhealbhách »

Nephilim a écrit:
ça c'est très intéressant, parce que en tchèque et en slovaque, la lettre "s" ou le mot "se" (CZ) et "so" (SK) veulent dire "avec"
En fait ca n´a pas de rapport étymologique, parce que le s des langues slaves correspond au cum latin et au syn grec, qui signifient avec, et le correspondant en celtique est *kom, qui donne cyf- en gallois, kev- en breton, comh- en irlandais et gaélique d'Ecosse (ce sont des préfixes dans les langues modernes et non des prépositions).

Le agus du gaélique d'Ecosse et de l'irlandais viennent du vieil-irlandais ocus (prononcer ogouss), qui vient lui-même de l'irlandais pré-historique *onku-s-tu qui signifie "près de toi" d'où "avec (toi)" puis "et" (idée de proximité puis d'accompagnement).

Ce agus est effectivement souvent raccourci en 'gus, is ou en 's dans la langue parlée: la ressemblance avec les langues slaves est donc fortuite.


A part ca, le mot et dans les langues celtiques non citées:


Breton morbihannais ha (hag devant voyelle)
Gallois a (ac devant voyelle)
Cornique ha (hag devant voyelle)
Irlandais agus
Mannois as
Vieil-irlandais ocus, ou très anciennement -ch (suffixe, correspondant au latin -que et au grec -te).

Lituanien ir
Langues berbères d
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

Toirdhealbhách wrote:Nephilim a écrit:
ça c'est très intéressant, parce que en tchèque et en slovaque, la lettre "s" ou le mot "se" (CZ) et "so" (SK) veulent dire "avec"
En fait ca n´a pas de rapport étymologique, parce que le s des langues slaves correspond au cum latin et au syn grec, qui signifient avec, et le correspondant en celtique est *kom, qui donne cyf- en gallois, kev- en breton, comh- en irlandais et gaélique d'Ecosse (ce sont des préfixes dans les langues modernes et non des prépositions).

Le agus du gaélique d'Ecosse et de l'irlandais viennent du vieil-irlandais ocus (prononcer ogouss), qui vient lui-même de l'irlandais pré-historique *onku-s-tu qui signifie "près de toi" d'où "avec (toi)" puis "et" (idée de proximité puis d'accompagnement).

Ce agus est effectivement souvent raccourci en 'gus, is ou en 's dans la langue parlée: la ressemblance avec les langues slaves est donc fortuite.


A part ca, le mot et dans les langues celtiques non citées:


Breton morbihannais ha (hag devant voyelle)
Gallois a (ac devant voyelle)
Cornique ha (hag devant voyelle)
Irlandais agus
Mannois as
Vieil-irlandais ocus, ou très anciennement -ch (suffixe, correspondant au latin -que et au grec -te).

Lituanien ir
Langues berbères d
On t'a reconnu Rónán, pas la peine de prendre des alias :loljump:
過猶不及
Pixel
Guest

Post by Pixel »

:rolmdr:
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10923
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:-o :lol: Effectivement, soit c'est Ronan déguisé (il parle berbère Ronan ? Je lui connais beaucoup de langues, mais pas celle-là), soit c'est un linguiste dans mon genre qui ferait bien de s'inscrire sur le forum, parce ce qu'il dit et ce qu'il sait est vachement intéressant...

Juste une petite correction quand même : syn grec et cum latin sont strictement équivalent en morphologie et en syntaxe, mais "syn" n'est aucunement apparentable, autant que je sache, au *ko(n)- indo-européen. Le grec n'est pas une langue satem, donc *ko(n)- (qui donne aussi le "ge-" allemand des participes) devrait donner *ko- et rien d'autre. Et le donne d'ailleurs sans doute dans l'adjectif "koinos" "commun" (d'où la koinè <dialektos> : la langue commune). Personne ne sait vraiment d'où vient syn (d'ailleurs plutôt xyn-).
User avatar
beelemache
Membre / Member
Posts: 2199
Joined: 21 Oct 2004 21:54
Location: Rouen

Post by beelemache »

mauricien: ek
Post Reply