méditerranée

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
tdenize
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 13 Nov 2004 15:14

méditerranée

Post by tdenize »

:-o besoin de la traduction de "méditerranée" (mer méditerranée) en bulgare, maltais, croate et turc - URGENT !!!
merci beaucoup
je sais qu'on ne sais jamais (Jean Gabin)
User avatar
Pierre
Membre / Member
Posts: 597
Joined: 25 Sep 2004 20:15
Location: Bruxelles

Post by Pierre »

Pour le turc, j'aurais presque pu éditer ton pseudo : Akdeniz
(i avec point, je confirme)

Ce n'est pas demandé mais Mer Méditerranée en néerlandais = Middellandse Zee (littéralement Mer au milieu des Terres)
:hello:
π R
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

J'ai trouvé cela pour le bulgare: Средиземно море, Средиземноморието.

:hello:
tdenize
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 13 Nov 2004 15:14

merci

Post by tdenize »

:) merci à tous !
je sais qu'on ne sais jamais (Jean Gabin)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

...et ceci pour le croate: Sredozemno more.

Helena et Albyx viendront peut-être confimer ou infirmer ces trads, mais parlant d'autres langues slaves, elles me paraissent bonnes.

:hello:
tdenize
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 13 Nov 2004 15:14

C'est inespéré, merci vraiment pour votre aide !!!

Post by tdenize »

:D C'est inespéré, merci vraiment pour votre aide !!!
je sais qu'on ne sais jamais (Jean Gabin)
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

tdenize wrote:méditerranéen = Mediterran en maltais
mais "méditerranée = ?????"

Merci d'avance[/img]
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

À faire confirmer en maltais :roll:

Baħar Mediterran

:hello:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

didine wrote:J'ai trouvé cela pour le bulgare: Средиземно море, Средиземноморието.
:hello:
On trouve la même chose sur Wikipedia en bulgare :jap:
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

didine wrote:...et ceci pour le croate: Sredozemno more.

Helena et Albyx viendront peut-être confimer ou infirmer ces trads, mais parlant d'autres langues slaves, elles me paraissent bonnes.

:hello:
je confirme :drink:
Helena
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

c'est féminin ou masculin dans vos langues? (si la distinction existe pour les noms communs): parce qu'en italien mediterraneo c'est masculin, la mer est masculine (il mare) chose bizarre pour nous français qui la trouvons si féminine (j'en rajoute, je sais....)
Pile ou face?
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

ann wrote:c'est féminin ou masculin dans vos langues? (si la distinction existe pour les noms communs): parce qu'en italien mediterraneo c'est masculin, la mer est masculine (il mare) chose bizarre pour nous français qui la trouvons si féminine (j'en rajoute, je sais....)
ni masculin ni féminin en croate, mais neutre ;)
Helena
User avatar
francis
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 23 Nov 2004 08:28
Location: Le Caire, Egypte

Post by francis »

En turc c'est ni fémini ni masculin.
les genres n'existent pas tout simplement.
akdeniz veut dire mer méditerranée et signifie mer blanche
(ak = blanc, deniz = mer ... facile à retenir quand on pense à la mère Denis :D )
Francis
Post Reply