sentence latine

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
alicja
Membre / Member
Posts: 25
Joined: 13 Jul 2004 13:22

sentence latine

Post by alicja »

Salut tout le monde,

Qui a dit "SALVE LUX POST TENEBRIS"

J'ai besoin de cette information. Si vous pouviez m'aider...
Alicja
alicja
Membre / Member
Posts: 25
Joined: 13 Jul 2004 13:22

Post by alicja »

C'est moi encore. Je me suis trompee un peu. C'est SALVE LUX POST TENEBRAS
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

c'est pas plutôt Tenebras ??
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

ha oups, dslé alicja
:jap:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: sentence latine

Post by Sisyphe »

alicja wrote:Salut tout le monde,

Qui a dit "SALVE LUX POST TENEBRIS"

J'ai besoin de cette information. Si vous pouviez m'aider...
Alicja
:sun:

Salut, ô lumière <qui vient> après les ténèbres.
alicja
Membre / Member
Posts: 25
Joined: 13 Jul 2004 13:22

Post by alicja »

Merci Sisyphe pour la traduction, mais je voudrais savoir qui a dit cette phrase.
:hello:
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

alicja wrote:Merci Sisyphe pour la traduction, mais je voudrais savoir qui a dit cette phrase.
:hello:
:roll: J'avoue que je ne sais pas. J'ai cherché dans mes recueils de citations, mais je n'ai pas trouvé...

Ce qui m'étonne, c'est que tel quel, le rythme de cette phrase est :

- u - - u u - [- = longue, u = brève]

Donc, ce n'est pas extrait d'un poète dactylique (Virgile) ou élégiaque (Tibulle, Ovide). Soit c'est un poète lyrique (Horace), soit c'est un tragique (Sénèque).
User avatar
SuicidTheory
Membre / Member
Posts: 72
Joined: 02 Dec 2004 20:48
Location: MAUBEUGE
Contact:

Post by SuicidTheory »

Je dis peut etre une erreur, mais ce ne serait pas Denis Crouzet dans Jean Calvin ?

Car je remarque la similitude dans Post tenebras lux


voici un lien : http://www.parutions.com/pages/1-4-6-905.html
désolé si ce n'est pas ça
Sic transit vita, ergo carpe diem.
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Post by Vikr »

dans le même ordre d'idée

"après les ténèbres, la lumière." C'ètait la devise des protestants pendant la reformation. Elle est inscrite sur le mur des reformateurs à Genève"

source

Edit

j'ai trouvé aussi ceci en tant que devise du "Chili" au Canada

* Chili: Por la razón o la fuerza (espagnol) : « Par la raison ou par la force »
o Post Tenebras Lux (latin) : « Après l'obscurité, la lumière » (ancien)
o Aut concilio, aut ense (latin) : « Par la raison ou par l' épée » (ancien)

source
User avatar
Nemo
Membre / Member
Posts: 190
Joined: 14 Dec 2004 21:43

Post by Nemo »

En complément de ce que dit Vikr "Post Tenebras Lux" est toujours aujourd'hui la devise de la ville de Genève.
Un lien vers les armoiries de Genève

Voir aussi une pièce du XVIe siècle frappée par la République de Genève (1536-1799).

On peut relier cette devise au début de la Genèse :
3 Dixitque Deus: “Fiat lux”. Et facta est lux.
4 Et vidit Deus lucem quod esset bona et divisit Deus lucem ac tenebras.

3.Dieu dit : Que la lumière soit et la lumière fut.
4.Dieu vit que la lumière était bonne, et Dieu sépara la lumière et les ténèbres.
Il y a des gens qui vous laissent tomber un pot de fleurs sur la tête d'un cinquième étage et qui vous disent : je vous offre des roses. [Victor Hugo]
alicja
Membre / Member
Posts: 25
Joined: 13 Jul 2004 13:22

Post by alicja »

Merci, merci :jap:
Vous etes vraiment FORMIDABLES! :hello:

Alicja
Post Reply