comment dire je t'aime

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Guest
Guest

comment dire je t'aime

Post by Guest »

Je sais pas si ce topic existe déja et si malheureusement oui je m'excuse d'avance.

Je voudrais savoir comment on dit je t'aime en:

-thailandais
-brésilien
-polonais
-arménien
-chilien
-argentins

Pour la traduction vous pourriez mettre les lettre françaises (je sais pas si c'est possible, je débarque juste ici).

Merci d'avance
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Je pense que tu devrais trouver ton bonheur là dedans!
http://www.freelang.com/traduction/toutes/jetaime.html

:hello:
Guest
Guest

Post by Guest »

merci beaucoup :D
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »


thailandais
-brésilien
-polonais
-arménien
Réponse ici : http://www.freelang.com/traduction/toutes/jetaime.html
chilien
-argentins
:roll: A ma connaissance, on parle espagnol au Chili et en Argentine, à moins qu'il ne s'agisse de langues indiennes autochtones (mais autant que je sache, il n'y a pratiquement plus d'Amérindiens en Argentine).

Dans l'hypothèse où il existerait une façon propre à l'espagnol sud-américain de dire "je t'aime", je laisse provisoirement ce sujet ouvert.
Last edited by Sisyphe on 29 Jan 2005 17:11, edited 1 time in total.
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

Sisyphe wrote:
chilien
-argentins
:roll: Ah ma connaissance, on parle espagnol au Chili et en Argentine, à moins qu'il ne s'agisse de langues indiennes autochtones (mais autant que je sache, il n'y a pratiquement plus d'Amérindiens en Argentine).

Dans l'hypothèse où il existerait une façon propre à l'espagnol sud-américain de dire "je t'aime", je laisse provisoirement ce sujet ouvert.
On parle espagnol effectivement au Chili et en Argentine mais il y a nombre de mots et expressions qui diffèrent de la langue mère (voire de tours syntaxiques ex: usage du "vos" argentins - l'usage de "ustedes" au lieu du "vosotros" utilisé en Espagne semble par contre assez généralisé sur toute l'Amérique du Sud)
Pour "je t'aime" on dit "te quiero" au Chili comme en Espagne pour ce que j'en sais.
Pile ou face?
Post Reply