Page 2 of 2
Posted: 26 Sep 2005 09:54
by vlad
Iti multumesc, iubito (ça fait bizarre de dire ça à un mec !).Pour le tableau, n'hésite pas à proposer des modifications ou des corrections s'il y a lieu...
Bonne journée
Posted: 26 Sep 2005 20:24
by caluptus
salut
je cherche des conversations audio avec leurs textes en roumain, si vous connaissez qquns, svp j'en vraiment besoin et mille fois merçi à vous
vlad merçi encore à toi

Posted: 27 Sep 2005 09:10
by vlad
Salut Caluptus, c'est encore Vlad. Je te conseillerais vivement la méthode assimil pour apprendre le roumain, si tu ne l'as pas déja, car les éditions les plus récentes proposent des cds de conversation avec, qui te permettront d'écouter et de lire les leçons en même temps. C'est 65 euros sur alapage.com, mais tu peux peut etre en trouver d'occasion.
A +

Posted: 27 Sep 2005 14:33
by caluptus
salut
merçi pour toi vlad ; a vrai dire ici dans mon pays j'ai tout cherché mais j'arrive plus à trouvé des livre ou bien des cd, j'ai juste trouvé un site je l'ai imprimer mais c'est en anglais et comme je suis un peu nul en anglais

je trouve ça un peu difficile ; voila
encore merçi et bonne journée

Posted: 28 Sep 2005 23:45
by Pallas Athene
C'est cool comme liste d'expressions! Pourrais-je demander une autre traduction? Comment dire 'gros bisous' ou 'bises' en roumain quand on termine une lettre?
Posted: 29 Sep 2005 09:03
by vlad
Les expressions les plus courantes équivalentes à "bise" ou "gros bisous" en roumain sont les suivantes :
"te pup" ; "t-am pupat" / "va pup" ; "v-am pupat" (plutôt familier)
"te sarut" / "va sarut" (plus soutenu)
Les premières formes de chaque ligne sont pour le tutoiement, les deuxièmes pour le vouvoiement.
Tu peux également rajouter un adjectif pour intensifier le tout. Par exemple : "te sarut cu drag" (je t'embrasse fort) ou "va pup dulce" (je vous embrasse tendrement).
Mais il doit y en avoir d'autres ; si Calin ou Iubito passent par là...

Posted: 29 Sep 2005 11:36
by iubito
Iubito n'est pas très fort dans ce genre d'expression...

donc je regarde ce topic avec attention, parce que certains me posent la question (par mail) des fois.
Posted: 29 Sep 2005 22:01
by Pallas Athene
Merci infiniement, Vlad.

Enfin, je peux ecrire quelque petits mots doux a mon cheri en sa langue maternelle.