Page 2 of 6

Posted: 02 Dec 2005 18:12
by iubito
ok ok merci les z'amis :)

Posted: 02 Dec 2005 18:20
by SuperCed
Sisyphe wrote::-? Franchement, l'emploi du futur me paraît carrément absurde. "j'aimerai vous faire part" ça veut dire "le fait de vous faire part me donnera beaucoup de joie" !

Je vais être carrément direct : c'est le conditionnel et rien d'autre . Paf. :)

Je vous assure, pour quelqu'un qui fait la différence en parlant (de l'est, donc, et peut-être du nord), "j'aimerai" est vraiment saugrenu.
Demain, j'aimerai peut-être me reposer cette question de temps, mais pour le moment, j'aimerais qu'elle reste en attente.

Remplacer le "je" par le "tu" pour vérifier l'orthographe.

Posted: 02 Dec 2005 18:40
by Fuokusu
Dans mon IUT,y'a des cours de Culture&Communication.

En effet,c'est le conditionnel et non le futur sinon cela paraît trop bizarre au chef d'entreprise qui risque de reconsidérer la lettre de motivation.

Posted: 02 Dec 2005 20:58
by gfa
Sisyphe wrote:
A l'oreille ? Pourtant "aimerais" et "aimerai" se prononcent de la même manière
:roll: J'ai longtemps été très étonné de cette faute - moi qui en fais couramment - qui pullule sur internet, avant de comprendre qu'effectivement, une bonne moitié de la france ne fait pas la différence entre /é/ et /è/ à la fin des mots. Mais pour moi, c'est totalement différent (on en a d'ailleurs déjà discuté).
avais-je raison? "ai" se prononce bien "é "?

Posted: 02 Dec 2005 21:26
by chatoune
non ça se prononce è. ;)

Posted: 02 Dec 2005 21:28
by gfa
chatoune wrote:non ça se prononce è. ;)
même pas vrai !! ;)

Posted: 02 Dec 2005 21:55
by Toirdhealbhách
Je confirme ce qu'a dit Sisyphe, c le conditionnel et rien d'autre. Pour la prononciation, je suis surpris que certains prononcent le futur avec é et le conditionnel avec è, je n'ai jamais entendu une telle distinction, je croyais que les gens disaient soit è pour les deux, soit é pour les deux.

Moi je dis è pour les deux. Pour moi (qui parle français d'Ile de France), j'aimerais et j'aimerai se prononcent exactement de la même manière: "jèmrè". Et c'est le conditionnel car on dirait dans le même contexte: tu aimerais, il aimerait, nous aimerions... (et non "tu aimeras, il aimera, nous aimerons")... ;)

Posted: 02 Dec 2005 23:24
by Dada
gfa wrote:
chatoune wrote:non ça se prononce è. ;)
même pas vrai !! ;)
ce que j'ai appris a l'ecole c'est que en parlant correctement ca donne:
...ai=é
...ais=ait=è

Mais dans la pratique personne ne le fait. Moi-meme je dis tout le temps é !!

Posted: 02 Dec 2005 23:40
by Eveline
Dada wrote:Mais dans la pratique personne ne le fait. Moi-meme je dis tout le temps é !!
Ah c'est drôle! Je pensais à l'inverse que dans la plupart des régions françaises, on faisait tout le temps è même pour parler au futur!

Posted: 02 Dec 2005 23:43
by Toirdhealbhách
ce que j'ai appris a l'ecole c'est que en parlant correctement ca donne:
...ai=é
...ais=ait=è
Ca veut dire quoi "parler correctement"? Je crois que tous les francophones de naissance parlent correctement!!! Il me semble que la prononciation standard (Ile de France) est "è" pour les deux. Ca veut pas dire qu'elle est plus correcte pour autant, d'ailleurs, car toutes les prononciations natives sont correctes.

Posted: 02 Dec 2005 23:47
by Eveline
Toirdhealbhách wrote:Ca veut dire quoi "parler correctement"?
Je pense qu'ici le mot « correctement » n'était pas lié à un jugement de valeur (comme si on disait « bien parler »), mais que ça fait référence à une convention arbitraire tout à fait innocente. :)

Posted: 03 Dec 2005 04:20
by pak
Dada wrote:
gfa wrote:
chatoune wrote:non ça se prononce è. ;)
même pas vrai !! ;)
ce que j'ai appris a l'ecole c'est que en parlant correctement ca donne:
...ai=é
...ais=ait=è

Mais dans la pratique personne ne le fait. Moi-meme je dis tout le temps é !!
Youhou !!! Je prononce é pour je serai... :sun: Et dire que je suis censé avoir un accent lyonnais horrible ^^

Double Youhou !! J'ai répondu juste à la question :loljump:

Posted: 03 Dec 2005 04:31
by Dada
Toirdhealbhách wrote:
ce que j'ai appris a l'ecole c'est que en parlant correctement ca donne:
...ai=é
...ais=ait=è
Ca veut dire quoi "parler correctement"? Je crois que tous les francophones de naissance parlent correctement!!! Il me semble que la prononciation standard (Ile de France) est "è" pour les deux. Ca veut pas dire qu'elle est plus correcte pour autant, d'ailleurs, car toutes les prononciations natives sont correctes.
Bolala... on peut plus rien dire ici sans que ce soit dissequer, analyser, commenter.. :P
eveline wrote:Je pense qu'ici le mot « correctement » n'était pas lié à un jugement de valeur (comme si on disait « bien parler »), mais que ça fait référence à une convention arbitraire tout à fait innocente.
Effectivement je ne porte aucun jugement de valeur! C'est juste des souvenirs de college, la prof nous avait raconte ca, que "normalement" on est cense pouvoir differencier j'aimerai de j'aimerais dans le langage parle. Maintenant je sais pas:
1- si c'est vrai ou pas.
2- si ca vient d'un accent parisien, lyonnais ou autre...

Posted: 03 Dec 2005 04:46
by pak
Je ne pense pas que ça corresponde à un accent particulier, c'est une règle phonétique tout simplement nan ? comme les h- soufflés (suis pas sûr de l'appellation) et d'autres bizarreries dont la langue française est friande ^^

c'est pas plus logique de dire je serai (é) et je serais (è) que de dire les haricots (lé ariko) et les hélicoptères (lé z-élikoptèr)... *



*J'espère qu'on dit bien les zélicoptères ^^

Posted: 03 Dec 2005 13:08
by mansio
Oui, on dit un nélicoptère et des zélicoptères!